View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |
This document is in ಶುದ್ಧ ಕನ್ನಡ with the right anusvaras marked. View this in ಸರಳ ಕನ್ನಡ, with simplified anusvaras for easier reading.

ವನ್ದನಮು ರಘುನನ್ದನ

ರಾಗಂ: ಶಹನ ರಾಗಮು
ತಾಳಂ: ಆದಿ ತಾಳಮು

ಪಲ್ಲವಿ
ವನ್ದನಮು ರಘುನನ್ದನ - ಸೇತು
ಬನ್ಧನ ಭಕ್ತ ಚನ್ದನ ರಾಮ

ಚರಣಮು(ಲು)
ಶ್ರೀದಮಾ ನಾತೋ ವಾದಮಾ - ನೇ
ಭೇದಮಾ ಇದಿ ಮೋದಮಾ ರಾಮ

Son of Raghu! To You,
In prayer my hands lock.
As you bridged the ocean's lock,
So you lavish upon your flock.

ಶ್ರೀರಮಾ ಹೃಚ್ಚಾರ ಮಮು ಬ್ರೋವ
ಭಾರಮಾ ರಾಯಬಾರಮಾ ರಾಮ

Must we in argument lock?
"We aren't one", do you mock?
Even Wealth flows from You;
Will this charade amuse You?

ವಿಣ್ಟಿನಿ ನಮ್ಮು ಕೊಣ್ಟಿನಿ ಶರ
ಣಣ್ಟಿನಿ ರಮ್ಮಣ್ಟಿನಿ ರಾಮ

Of You, having heard,
I meekly surrendered;
All my trust I duly kept.
"Come!", in prayer wept.

ಓಡನು ಭಕ್ತಿ ವೀಡನು ನೊರುಲ
ವೇಡನು ಜೂಡನು ರಾಮ

Never shall I fail, nor falter;
Nor ever leave Your altar;
Another I shall not entreat,
Bound am I to Your feet.

ಕಮ್ಮನಿ ವಿಡೆ ಮಿಮ್ಮನಿ ವರಮು
ಕೊಮ್ಮನಿ ಪಲುಕ ರಮ್ಮನಿ ರಾಮ

Bid me draw near,
Betel leaves in honor,
As befits that sweet essence,
Grant of Your munificence.

ನ್ಯಾಯಮಾ ನೀ ಕಾಯಮಾ ಇಙ್ಕ
ಹೇಯಮಾ ಮುನಿ ಗೇಯಮಾ ರಾಮ

Is it at all fair? Or a gainful affair?
Such ill will? In You of sages' trill?

ಚೂಡುಮೀ ಗಾಪಾಡುಮೀ ಮಮ್ಮು
ಪೋಡಿಮಿಗಾ (ಗೂಡುಮೀ ರಾಮ

With a glance, save me;
Rightly consort with me.

ಕ್ಷೇಮಮು ದಿವ್ಯ ಧಾಮಮು ನಿತ್ಯ
ನೀಮಮು ರಾಮನಾಮಮು ರಾಮ

Shelter and shrine are found,
By Your name profound.

ವೇಗರಾ ಕರುಣಾಸಾಗರ ಶ್ರೀ
ತ್ಯಾಗರಾಜು ಹೃದಯಾಕರ ರಾಮ

Hasten to my side, Most kind!
Ever in my heart and mind!




Browse Related Categories: