View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

๐‘Œจ๐‘Œต๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œน ๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘‹๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฎ๐‘

๐‘Œจ๐‘Œต๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œน ๐‘Œง๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œจ ๐‘Œถ๐‘๐‘Œฒ๐‘‹๐‘Œ•๐‘Œฎ๐‘
๐‘Œ†๐‘Œฆ๐‘Œฟ๐‘Œค๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œฏ ๐‘Œš ๐‘Œธ๐‘‹๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฏ ๐‘Œฎ๐‘Œ‚๐‘Œ—๐‘Œณ๐‘Œพ๐‘Œฏ ๐‘Œฌ๐‘๐‘Œง๐‘Œพ๐‘Œฏ ๐‘Œš เฅค
๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘ ๐‘Œถ๐‘๐‘Œ•๐‘๐‘Œฐ ๐‘Œถ๐‘Œจ๐‘Œฟ๐‘Œญ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œถ๐‘๐‘Œš ๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œน๐‘Œต๐‘‡ ๐‘Œ•๐‘‡๐‘Œค๐‘Œต๐‘‡ ๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘Œƒ เฅฅ

Salutations to the nine planets - ๐‘Œ†๐‘Œฆ๐‘Œฟ๐‘Œค๐‘๐‘Œฏ๐‘Œƒ or ๐‘Œธ๐‘‚๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œƒ, ๐‘Œธ๐‘‹๐‘Œฎ or ๐‘Œš๐‘Œ‚๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฐ๐‘Œƒ, ๐‘Œฎ๐‘Œ‚๐‘Œ—๐‘Œณ๐‘Œƒ or ๐‘Œ•๐‘๐‘Œœ๐‘Œƒ, ๐‘Œฌ๐‘๐‘Œง๐‘Œƒ, ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘๐‘Œƒ, ๐‘Œถ๐‘๐‘Œ•๐‘๐‘Œฐ๐‘Œƒ, ๐‘Œถ๐‘Œจ๐‘Œฟ๐‘Œƒ, ๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œน๐‘๐‘Œƒ, and ๐‘Œ•๐‘‡๐‘Œค๐‘๐‘Œƒ.

๐‘Œฐ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œƒ
๐‘Œœ๐‘Œช๐‘Œพ๐‘Œ•๐‘๐‘Œธ๐‘๐‘Œฎ ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œถ๐‘Œ‚ ๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œถ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œช๐‘‡๐‘Œฏ๐‘Œ‚ ๐‘Œฎ๐‘Œน๐‘Œพ๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฏ๐‘๐‘Œค๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œค๐‘Œฎ๐‘‹๐‘Œฝ๐‘Œฐ๐‘Œฟ๐‘Œ‚ ๐‘Œธ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œต ๐‘Œช๐‘Œพ๐‘Œช๐‘Œ˜๐‘๐‘Œจ๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œค๐‘‹๐‘Œธ๐‘๐‘Œฎ๐‘Œฟ ๐‘Œฆ๐‘Œฟ๐‘Œต๐‘Œพ๐‘Œ•๐‘Œฐ๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

The one who is red in colour like that of the hibiscus flower, who is born in the Kashyapa lineage, O the brightest one.
The remover of darkness, the destroyer of sins, Lord Diwakara (another name of Sun god), I prostrate to you

๐‘Œš๐‘Œ‚๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฐ๐‘Œƒ
๐‘Œฆ๐‘Œง๐‘Œฟ๐‘Œถ๐‘Œ‚๐‘Œ– ๐‘Œค๐‘๐‘Œท๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œญ๐‘Œ‚ ๐‘Œ•๐‘๐‘Œท๐‘€๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฃ๐‘Œต ๐‘Œธ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฆ๐‘๐‘Œญ๐‘Œต๐‘Œฎ๐‘ (๐‘Œ•๐‘๐‘Œท๐‘€๐‘Œฐ๐‘‹๐‘Œฆ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฃ๐‘Œต ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œญ๐‘Œต๐‘Œฎ๐‘) เฅค
๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘Œฟ ๐‘Œถ๐‘Œถ๐‘Œฟ๐‘Œจ๐‘Œ‚ ๐‘Œธ๐‘‹๐‘Œฎ๐‘Œ‚ ๐‘Œถ๐‘Œ‚๐‘Œญ๐‘‹-๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฎ๐‘Œ•๐‘๐‘ŒŸ ๐‘Œญ๐‘‚๐‘Œท๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

The one who shines in the white colour like that of curd or conch or snow, who is born from the milky ocean (Ksheerasagara).
I bow to you Chandra (Moon), who has a hare symbol on him, the one who is present as the ornament on the crown of the God Shiva.

๐‘Œ•๐‘๐‘Œœ๐‘Œƒ
๐‘Œง๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘€ ๐‘Œ—๐‘Œฐ๐‘๐‘Œญ ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œญ๐‘‚๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฏ๐‘๐‘Œค๐‘๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œค๐‘Œฟ ๐‘Œธ๐‘Œฎ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œญ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œ•๐‘๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œถ๐‘Œ•๐‘๐‘Œค๐‘Œฟ๐‘Œน๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œฎ๐‘Œ‚๐‘Œ—๐‘Œณ๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

O, the one who is born to the Earth, who radiates like the brilliance of thunderbolt.
The son (of the earth), who has the divine powers in his hands, I prostrate to you the Lord Kuja (Mangala).

๐‘Œฌ๐‘๐‘Œง๐‘Œƒ
๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฟ๐‘Œฏ๐‘Œ‚๐‘Œ—๐‘ ๐‘Œ•๐‘Œฒ๐‘Œฟ๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œถ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘Œ‚ ๐‘Œฐ๐‘‚๐‘Œช๐‘‡๐‘Œฃ๐‘Œพ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œค๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘Œ‚ ๐‘Œฌ๐‘๐‘Œง๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œธ๐‘Œ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œ‚ ๐‘Œธ๐‘Œ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ (๐‘Œธ๐‘Œค๐‘๐‘Œต) ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฃ๐‘‹๐‘Œช๐‘‡๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œฌ๐‘๐‘Œง๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

Present in the green colour resembling the bud of Kadamba tree, O the Lord Budha with unequaled body.
Who is gentle, filled with divine attributes, I prostrate to you, Lord Budha.

๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘๐‘Œƒ
๐‘Œฆ๐‘‡๐‘Œต๐‘Œพ๐‘Œจ๐‘Œพ๐‘Œ‚ ๐‘Œš ๐‘Œ‹๐‘Œท๐‘€๐‘Œฃ๐‘Œพ๐‘Œ‚ ๐‘Œš ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘๐‘Œ‚ ๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œš๐‘Œจ๐‘Œธ๐‘Œจ๐‘๐‘Œจ๐‘Œฟ๐‘Œญ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œฌ๐‘๐‘Œฆ๐‘๐‘Œง๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘Œ‚๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฟ๐‘Œฒ๐‘‹๐‘Œ•๐‘‡๐‘Œถ๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘Œฟ ๐‘Œฌ๐‘ƒ๐‘Œน๐‘Œธ๐‘๐‘Œช๐‘Œค๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

The Guru of the Devas and Rushiโ€™s, who shines like that of Gold.
The intellectual one, Lord(guru) to the three lokas, I bow to you Lord Bruhaspati.

๐‘Œถ๐‘๐‘Œ•๐‘๐‘Œฐ๐‘Œƒ
๐‘Œน๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘Œ•๐‘๐‘Œ‚๐‘Œฆ ๐‘Œฎ๐‘ƒ๐‘Œฃ๐‘Œพ๐‘Œณ๐‘Œพ๐‘Œญ๐‘Œ‚ ๐‘Œฆ๐‘ˆ๐‘Œค๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œจ๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘Œฐ๐‘Œฎ๐‘Œ‚ ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œธ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œต๐‘Œถ๐‘Œพ๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œต๐‘Œ•๐‘๐‘Œค๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œญ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œ—๐‘Œต๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

The one who is compared to the attributes like snow, jasmine, and the stem of the lotus (Mrunala), who is the best or superior Guru to the Daityaโ€™s.
An expert in all the sastras, O the Bhargava/Sukra (another name of Sukracharya) I prostrate before you.

๐‘Œถ๐‘Œจ๐‘Œฟ๐‘Œƒ
๐‘Œจ๐‘€๐‘Œฒ๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œœ๐‘Œจ ๐‘Œธ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œญ๐‘Œพ๐‘Œธ๐‘Œ‚ ๐‘Œฐ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œช๐‘๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œฏ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œœ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œ›๐‘Œพ๐‘Œฏ๐‘Œพ ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œค๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œก ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œญ๐‘‚๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘Œฟ ๐‘Œถ๐‘Œจ๐‘ˆ๐‘Œถ๐‘๐‘Œš๐‘Œฐ๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

Shining in the color of black traditional kajal, the son the Ravi (Surya) and the brother of Yama.
Who is born to the Chayadevi and Marthanda Surya, I bow to that Lord Shanischara(Shani).

๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œน๐‘๐‘Œƒ
๐‘Œ…๐‘Œฐ๐‘๐‘Œง๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œฏ๐‘Œ‚ ๐‘Œฎ๐‘Œน๐‘Œพ๐‘Œต๐‘€๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œš๐‘Œ‚๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œฆ๐‘Œฟ๐‘Œค๐‘๐‘Œฏ ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œฎ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œง๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œธ๐‘Œฟ๐‘Œ‚๐‘Œน๐‘Œฟ๐‘Œ•๐‘Œพ ๐‘Œ—๐‘Œฐ๐‘๐‘Œญ ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œญ๐‘‚๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œน๐‘๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

The one with the half body, full of valor (signifying the dominance), the one who obstructs and opposes the sun and moon.
Who is born as the son of Simhika (sister of the Hiranya kashipa), I prostrate before you, Lord Rahu.

๐‘Œ•๐‘‡๐‘Œค๐‘๐‘Œƒ
๐‘Œช๐‘Œฒ๐‘Œพ๐‘Œถ ๐‘Œช๐‘๐‘Œท๐‘๐‘Œช ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œถ๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘Œ•๐‘Œพ๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘Œ•๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œฐ๐‘Œ๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œฐ๐‘Œ๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œค๐‘๐‘Œฎ๐‘Œ•๐‘Œ‚ ๐‘Œ˜๐‘‹๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œ•๐‘‡๐‘Œค๐‘๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œน๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

Shining in the colour of Palasha flowers (flowers of the โ€˜flame of forestโ€™ tree), who acts like head to the stars and planets.
Who is furious, full of furious aspects, terrifying (to the wicked people), O Lord Ketu I prostrate before you.

๐‘Œซ๐‘Œฒ๐‘Œถ๐‘๐‘Œฐ๐‘๐‘Œค๐‘Œฟ๐‘Œƒ
๐‘Œ‡๐‘Œค๐‘Œฟ ๐‘Œต๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œธ ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œ–๐‘‹๐‘Œฆ๐‘๐‘Œ—๐‘€๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œฏ๐‘Œƒ ๐‘Œช๐‘Œ ๐‘‡๐‘Œค๐‘๐‘Œธ๐‘ ๐‘Œธ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œน๐‘Œฟ๐‘Œค๐‘Œƒ เฅค
๐‘Œฆ๐‘Œฟ๐‘Œต๐‘Œพ ๐‘Œต๐‘Œพ ๐‘Œฏ๐‘Œฆ๐‘Œฟ ๐‘Œต๐‘Œพ ๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œ ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œ˜๐‘๐‘Œจ๐‘Œถ๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œค๐‘Œฟ-๐‘Œฐ๐‘๐‘Œญ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œท๐‘๐‘Œฏ๐‘Œค๐‘Œฟ เฅฅ

Reciting this stotram written by Vyasa will give the sovereign and makes them powerful.
Also, they will succeed in the obstacles or troubles that occur either during the daytime or the night.

๐‘Œจ๐‘Œฐ๐‘Œจ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘€-๐‘Œจ๐‘ƒ๐‘Œช๐‘Œพ๐‘Œฃ๐‘Œพ๐‘Œ‚ ๐‘Œš ๐‘Œญ๐‘Œต๐‘‡-๐‘Œฆ๐‘๐‘Œฆ๐‘๐‘Œƒ๐‘Œธ๐‘๐‘Œต๐‘Œช๐‘๐‘Œจ-๐‘Œจ๐‘Œพ๐‘Œถ๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘ เฅค
๐‘Œ๐‘Œถ๐‘๐‘Œต๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฏ๐‘Œฎ๐‘Œค๐‘๐‘Œฒ๐‘Œ‚ ๐‘Œค๐‘‡๐‘Œท๐‘Œพ๐‘Œฎ๐‘Œพ๐‘Œฐ๐‘‹๐‘Œ—๐‘๐‘Œฏ๐‘Œ‚ ๐‘Œช๐‘๐‘Œท๐‘๐‘ŒŸ๐‘Œฟ ๐‘Œต๐‘Œฐ๐‘๐‘Œง๐‘Œจ๐‘Œฎ๐‘ เฅฅ

Also for the ones who chant this stotram either the Men, women or the kings will be saved from the effects of the bad dreams.
Those will also be granted with unparalleled wealth, good health, and nourishment.

๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œน๐‘Œจ๐‘Œ•๐‘๐‘Œท๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œœ๐‘Œพ๐‘Œƒ ๐‘Œช๐‘€๐‘Œก๐‘Œพ๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘Œธ๐‘๐‘Œ•๐‘Œฐ๐‘Œพ๐‘Œ—๐‘๐‘Œจ๐‘Œฟ ๐‘Œธ๐‘Œฎ๐‘๐‘Œฆ๐‘๐‘Œญ๐‘Œต๐‘Œพ๐‘Œƒ เฅค
๐‘Œค๐‘Œพ๐‘Œธ๐‘๐‘Œธ๐‘Œฐ๐‘๐‘Œต๐‘Œพ๐‘Œƒ ๐‘Œช๐‘๐‘Œฐ๐‘Œถ๐‘Œฎ๐‘Œ‚ ๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œ‚๐‘Œค๐‘Œฟ ๐‘Œต๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œธ๐‘‹ ๐‘Œฌ๐‘๐‘Œฐ๐‘‚๐‘Œค๐‘‡ ๐‘Œจ ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œถ๐‘Œฏ๐‘Œƒ เฅฅ

Those who chant will also be saved from the troubles caused by planets and the stars and also from the troubles of thieves or fire.
There should be no doubt (Samsaya) about these entire words of the Vyasa.

๐‘Œ‡๐‘Œค๐‘Œฟ ๐‘Œต๐‘๐‘Œฏ๐‘Œพ๐‘Œธ ๐‘Œต๐‘Œฟ๐‘Œฐ๐‘Œš๐‘Œฟ๐‘Œค๐‘Œ‚ ๐‘Œจ๐‘Œต๐‘Œ—๐‘๐‘Œฐ๐‘Œน ๐‘Œธ๐‘๐‘Œค๐‘‹๐‘Œค๐‘๐‘Œฐ๐‘Œ‚ ๐‘Œธ๐‘Œ‚๐‘Œช๐‘‚๐‘Œฐ๐‘๐‘Œฃ๐‘Œฎ๐‘ เฅค

Thus, ends the Navagraha Stotram (Hymns of praise to the Navagrahas) composed by Shri Vyasa.




Browse Related Categories: