View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

கேன உபனிஷத்³ - த்³விதீய: க²ண்ட:³

யதி³ மன்யஸே ஸுவேதே³தி த³ஹரமேவாபி
நூனம் த்வம் வேத்த² ப்³ரஹ்மணோ ரூபம் ।
யத³ஸ்ய த்வம் யத³ஸ்ய தே³வேஷ்வத² நு
மீமாம்ஸ்யமேவ தே மன்யே விதி³தம் ॥ 1॥

Teacher: If you think, "I have known Brahman well enough", then you know little, for the form of Brahman you see as conditioned in living beings and deities is little. Therefore, you should enquire further about Brahman.

Disciple (after reflecting further and realizing Brahman): I think I have known Brahman.

நாஹம் மன்யே ஸுவேதே³தி நோ ந வேதே³தி வேத³ ச ।
யோ நஸ்தத்³வேத³ தத்³வேத³ நோ ந வேதே³தி வேத³ ச ॥ 2॥

I do not think I know well. Yet I do not think I do not know. He who comprehends It both as Known and Unknown, knows It.

யஸ்யாமதம் தஸ்ய மதம் மதம் யஸ்ய ந வேத³ ஸ: ।
அவிஜ்ஞாதம் விஜானதாம் விஜ்ஞாதமவிஜானதாம் ॥ 3॥

Teacher: He who understands It does not conceive It. And he does not understand It, who conceives It. To the wise it is unknown and to the ignorant it is known.

ப்ரதிபோ³த⁴விதி³தம் மதமம்ருதத்வம் ஹி விந்த³தே ।
ஆத்மனா விந்த³தே வீர்யம் வித்³யயா விந்த³தேம்ருதம் ॥ 4॥

He who understands it by intuition, through every mental state, obtains strength from the Atman, and through knowledge, he attains immortality.

இஹ சேத³வேதீ³த³த² ஸத்யமஸ்தி
ந சேதி³ஹாவேதீ³ன்மஹதீ வினஷ்டி: ।
பூ⁴தேஷு பூ⁴தேஷு விசித்ய தீ⁴ரா:
ப்ரேத்யாஸ்மால்லோகாத³ம்ருதா ப⁴வந்தி ॥ 5॥

He who has realized It here in this world, is liberated here itself . He who has not realized suffers a great loss. Seeing the Atman in every being, the wise one rises above a life bound by the senses and attains immortality.

॥ இதி கேனோபனிஷதி³ த்³விதீய: க²ண்ட:³ ॥

Thus ends the second part of கேனோபனிஷத்³.




Browse Related Categories: