View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

தத்த்வபோ³த⁴ (ஆதி³ ஶங்கராசார்ய)

த்⁴யானம்
வாஸுதே³வேந்த்³ரயோகீ³ந்த்³ரம் நத்வா ஜ்ஞானப்ரத³ம் கு³ரும் ।
முமுக்ஷூணாம் ஹிதார்தா²ய தத்த்வபோ³தோ⁴பி⁴தீ⁴யதே ॥

Having saluted Shri Vasudevendra, the king of yogis, the guru who is the bestower of knowledge, Tattvabodha is expounded for the benefit of the seekers.
This opening shloka is in the nature of an invocation or mangalacharya to the Guru. The rest of the text is in prose.

ஸாத⁴னசதுஷ்டயஸம்பன்னாதி⁴காரிணாம் மோக்ஷஸாத⁴னபூ⁴தம்
தத்த்வவிவேகப்ரகாரம் வக்ஷ்யாம: ।

We shall explain to those who are endowed with the four-fold qualifications, the mode of discrimination which is the means of liberation.

ஸாத⁴னசதுஷ்டயம்
ஸாத⁴னசதுஷ்டயம் கிம் ?
நித்யானித்யவஸ்துவிவேக: ।
இஹாமுத்ரார்த²ப²லபோ⁴க³விராக:³ ।
ஶமாதி³ஷட்கஸம்பத்தி: ।
முமுக்ஷுத்வம் சேதி ।

What are the four-fold qualifications? The capacity to discriminate between the permanent and the impermanent, dispassion to the enjoyment of the fruits of one’s actions here and hereafter, the group of six accomplishments {inner wealth} beginning with shama and the yearning for liberation.

நித்யானித்யவஸ்துவிவேக:
நித்யானித்யவஸ்துவிவேக: க: ?
நித்யவஸ்த்வேகம் ப்³ரஹ்ம தத்³வ்யதிரிக்தம் ஸர்வமனித்யம் ।
அயமேவ நித்யானித்யவஸ்துவிவேக: ।

What is meant by discrimination between the permanent and the impermanent? The reality alone is eternal; everything else is ephemeral. This conviction alone is the discrimination between the permanent and the impermanent.

விராக:³
விராக:³ க: ?
இஹஸ்வர்க³போ⁴கே³ஷு இச்சா²ராஹித்யம் ।

What is dispassion? The absence of the desire for the enjoyments {of the fruits of one’s actions} in this world and in heaven.

ஶமாதி³ஸாத⁴னஸம்பத்தி:
ஶமாதி³ஸாத⁴னஸம்பத்தி: கா ?
ஶமோ த³ம உபரமஸ்திதிக்ஷா ஶ்ரத்³தா⁴ ஸமாதா⁴னம் ச இதி ।ஶம: க: ?
மனோனிக்³ரஹ: ।
த³ம: க: ?
சக்ஷுராதி³பா³ஹ்யேந்த்³ரியனிக்³ரஹ: ।
உபரம: க: ?
ஸ்வத⁴ர்மானுஷ்டா²னமேவ ।
திதிக்ஷா கா ?
ஶீதோஷ்ணஸுக²து³:கா²தி³ஸஹிஷ்ணுத்வம் ।
ஶ்ரத்³தா⁴ கீத்³ருஶீ ?
கு³ருவேதா³ந்தவாக்யாதி³ஷு விஶ்வாஸ: ஶ்ரத்³தா⁴ ।
ஸமாதா⁴னம் கிம் ?
சித்தைகாக்³ரதா ।

What is the inner wealth starting with Sama? They are sama, dhama, uparama, titiksha, shraddha and samadhana.
What is sama? It is control or mastery over the mind.
What is dhama? It is the control of the external sense organs such as the eyes etc.
What is uparama or uparati? It is the strict observance of one own’s dharma {duty).
What is titiksha? It is endurance of heat and cold, pleasure and pain etc.
What is the nature of shraddha? Faith in the words etc., of the guru and Vedanta {scriptures) is shraddha.
What is samadhana? It is the single pointedness of the mind.

முமுக்ஷுத்வம்
முமுக்ஷுத்வம் கிம் ?
மோக்ஷோ மே பூ⁴யாத்³ இதி இச்சா² ।
ஏதத் ஸாத⁴னசதுஷ்டயம் ।
ததஸ்தத்த்வவிவேகஸ்யாதி⁴காரிணோ ப⁴வந்தி ।

What is mumukṣutvam? Let me attain liberation. This intense desire is mumuksutvam.
This is the four-fold qualification. Thereafter, they become fit for the enquiry into the Truth.

தத்த்வவிவேக:
தத்த்வவிவேக: க: ?
ஆத்மா ஸத்யம் தத³ன்யத் ஸர்வம் மித்²யேதி ।ஆத்மா க: ?
ஸ்தூ²லஸூக்ஷ்மகாரணஶரீராத்³வ்யதிரிக்த: பஞ்சகோஶாதீத: ஸன்
அவஸ்தா²த்ரயஸாக்ஷீ ஸச்சிதா³னந்த³ஸ்வரூப: ஸன்
யஸ்திஷ்ட²தி ஸ ஆத்மா ।

What is enquiry into the truth? It is the firm conviction that the self is real and all, other than that is unreal.
What is the self? That which is other than the gross, subtle and causal bodies, beyond the five sheaths, the witness of the three states of consciousness and of the nature of existence-consciousness-bliss is the self.

ஶரீரத்ரயம் (ஸ்தூ²லஶரீரம்)
ஸ்தூ²லஶரீரம் கிம் ?
பஞ்சீக்ருதபஞ்சமஹாபூ⁴தை: க்ருதம் ஸத்கர்மஜன்யம்
ஸுக²து³:கா²தி³போ⁴கா³யதனம் ஶரீரம்
அஸ்தி ஜாயதே வர்த⁴தே விபரிணமதே அபக்ஷீயதே வினஶ்யதீதி
ஷட்³விகாரவதே³தத்ஸ்தூ²லஶரீரம் ।

What is the Gross Body?
That which is made up of the five great elements that have undergone the process of panchikarana, born as a result of the good actions of the past, the counter of experiences like joy, sorrow etc., and subject to the six modifications namely, to potentially exist, to be born, to grow, to mature, to decay and to die is the gross body.

ஶரீரத்ரயம் (ஸூக்ஷ்மஶரீரம்)
ஸூக்ஷ்மஶரீரம் கிம் ?
அபஞ்சீக்ருதபஞ்சமஹாபூ⁴தை: க்ருதம் ஸத்கர்மஜன்யம்
ஸுக²து³:கா²தி³போ⁴க³ஸாத⁴னம்
பஞ்சஜ்ஞானேந்த்³ரியாணி பஞ்சகர்மேந்த்³ரியாணி பஞ்சப்ராணாத³ய:
மனஶ்சைகம் பு³த்³தி⁴ஶ்சைகா
ஏவம் ஸப்தத³ஶாகலாபி⁴: ஸஹ யத்திஷ்ட²தி தத்ஸூக்ஷ்மஶரீரம் ।

What is the subtle body? That which is composed of the five great elements which have not undergone grossification, born of the good actions of the past, the instrument for the experience of joy, sorrow etc., constituted of seventeen items, namely, the five sense organs of perception, the five sense organs of action, five pranas, the mind and the intellect is the subtle body.

ஜ்ஞானேந்த்³ரியாணி
ஶ்ரோத்ரம் த்வக் சக்ஷு: ரஸனா க்⁴ராணம் இதி பஞ்ச ஜ்ஞானேந்த்³ரியாணி ।
ஶ்ரோத்ரஸ்ய தி³க்³தே³வதா ।
த்வசோ வாயு: ।
சக்ஷுஷ: ஸூர்ய: ।
ரஸனாயா வருண: ।
க்⁴ராணஸ்ய அஶ்வினௌ ।
இதி ஜ்ஞானேந்த்³ரியதே³வதா: ।
ஶ்ரோத்ரஸ்ய விஷய: ஶப்³த³க்³ரஹணம் ।
த்வசோ விஷய: ஸ்பர்ஶக்³ரஹணம் ।
சக்ஷுஷோ விஷய: ரூபக்³ரஹணம் ।
ரஸனாயா விஷய: ரஸக்³ரஹணம் ।
க்⁴ராணஸ்ய விஷய: க³ந்த⁴க்³ரஹணம் இதி ।

The five sense organs of perception are the ears, skin, eyes, tongue and nose. The presiding deities of the sense organs of perception are space of the ears, air of the skin, the sun of the eyes, water of the tongue and the Ashvini kumaras of the nose. The field of experience of the sense organs of perception are-cognition of sound for the ear; cognition of touch for the skin; cognition of sight for the eyes; cognition of taste for the tongue and cognition of smell for the nose.

பஞ்சகர்மேந்த்³ரியாணி
வாக்பாணிபாத³பாயூபஸ்தா²னீதி பஞ்சகர்மேந்த்³ரியாணி ।
வாசோ தே³வதா வஹ்னி: ।
ஹஸ்தயோரிந்த்³ர: ।
பாத³யோர்விஷ்ணு: ।
பாயோர்ம்ருத்யு: ।
உபஸ்த²ஸ்ய ப்ரஜாபதி: ।
இதி கர்மேந்த்³ரியதே³வதா: ।
வாசோ விஷய: பா⁴ஷணம் ।
பாண்யோர்விஷய: வஸ்துக்³ரஹணம் ।
பாத³யோர்விஷய: க³மனம் ।
பாயோர்விஷய: மலத்யாக:³ ।
உபஸ்த²ஸ்ய விஷய: ஆனந்த³ இதி ।

The five sense organs of action are-speech, the hands, the legs, the anus and the genitals. The presiding deities of the organs of action are -agni (fire) of speech, Indra of the hands, Vishnu of the legs, Yama of the anus and Prajapati of the genitals. The function of speech is to speak, that of the hands to grasp things, of the legs locomotion, of the anus elimination of waste and the genitals, pleasure {procreation}.

ஶரீரத்ரயம் (காரணஶரீரம்)
காரணஶரீரம் கிம் ?
அனிர்வாச்யானாத்³யவித்³யாரூபம் ஶரீரத்³வயஸ்ய காரணமாத்ரம்
ஸத்ஸ்வரூபாஜ்ஞானம் நிர்விகல்பகரூபம் யத³ஸ்தி தத்காரணஶரீரம் ।

That which is inexplicable, beginning-less, in the form of ignorance, the sole cause of the two bodies {gross and subtle}, ignorant of one’s own true nature, free from duality-is the causal body.

அவஸ்தா²த்ரயம்
அவஸ்தா²த்ரயம் கிம் ?
ஜாக்³ரத்ஸ்வப்னஸுஷுப்த்யவஸ்தா²: ।

What are the three states? They are the waking, dream and deep sleep states.

ஜாக்³ரத³வஸ்தா²
ஜாக்³ரத³வஸ்தா² கா ?
ஶ்ரோத்ராதி³ஜ்ஞானேந்த்³ரியை: ஶப்³தா³தி³விஷயைஶ்ச ஜ்ஞாயதே இதி யத்
ஸா ஜாக்³ரதா³வஸ்தா² ।
ஸ்தூ²ல ஶரீராபி⁴மானீ ஆத்மா விஶ்வ இத்யுச்யதே ।

What is the waking state? The state of experience in which the sense objects like sound are perceived through the sense organs like the ears, is the waking state. The self, identified with the gross body, is then
called vishva.

ஸ்வப்னாவஸ்தா²
ஸ்வப்னாவஸ்தா² கேதி சேத் ?
ஜாக்³ரத³வஸ்தா²யாம் யத்³த்³ருஷ்டம் யத்³ ஶ்ருதம்
தஜ்ஜனிதவாஸனயா நித்³ராஸமயே ய: ப்ரபஞ்ச: ப்ரதீயதே ஸா
ஸ்வப்னாவஸ்தா² ।
ஸூக்ஷ்மஶரீராபி⁴மானீ ஆத்மா தைஜஸ இத்யுச்யதே ।

For the question, what is the dream state, the explanation is: the word that is projected while in sleep from the impressions born of what was seen and heard in the waking state is called the dream state. The self
identified with the subtle body is called taiijas.

ஸுஷுப்த்யவஸ்தா²
அத: ஸுஷுப்த்யவஸ்தா² கா ?
அஹம் கிமபி ந ஜானாமி ஸுகே²ன மயா நித்³ரானுபூ⁴யத இதி
ஸுஷுப்த்யவஸ்தா² ।
காரணஶரீராபி⁴மானீ ஆத்மா ப்ராஜ்ஞ இத்யுச்யதே ।

Then what is the deep sleep state? That state about which one says later ‘I did not know anything, I enjoyed a good sleep,’ is the deep sleep state. The self identified with the causal body is called prajna.

பஞ்ச கோஶா:
பஞ்ச கோஶா: கே ?
அன்னமய: ப்ராணமய: மனோமய: விஜ்ஞானமய: ஆனந்த³மயஶ்சேதி ।

What are the five sheaths?
They are Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya and Anandamaya.

அன்னமயகோஶ:
அன்னமய: க: ?
அன்னரஸேனைவ பூ⁴த்வா அன்னரஸேனைவ வ்ருத்³தி⁴ம் ப்ராப்ய அன்னரூபப்ருதி²வ்யாம்
யத்³விலீயதே தத³ன்னமய: கோஶ: ஸ்தூ²லஶரீரம் ।

What is annamaya kośā?
That which is born from the essence of food, grows by the essence of food and merges into the earth, which is of the nature of food is called the food sheath or the gross body.

ப்ராணமயகோஶ:
ப்ராணமய: க: ?
ப்ராணாத்³யா: பஞ்சவாயவ: வாகா³தீ³ந்த்³ரியபஞ்சகம் ப்ராணமய: கோஶ: ।

What is Prāṇamayaḥ kośaḥ?
The five physiological functions like prana, etc., and the five organs of action like speech etc., together form the vital air sheath.

மனோமயகோஶ:
மனோமய: கோஶ: க: ?
மனஶ்ச ஜ்ஞானேந்த்³ரியபஞ்சகம் மிலித்வா யோ ப⁴வதி ஸ மனோமய: கோஶ: ।

What is Manomayaḥ kośaḥ?
The mind and the five sense organs of perception together form the mental sheath.

விஜ்ஞானமயகோஶ:
விஜ்ஞானமய: க: ?
பு³த்³தி⁴ஜ்ஞானேந்த்³ரியபஞ்சகம் மிலித்வா யோ ப⁴வதி ஸ விஜ்ஞானமய: கோஶ:

What is Vijñānamayaḥ kośaḥ?
The intellect and the five sense organs of perception together is the intellectual sheath. It is subtle, and pervades the former three sheaths. It controls the other three. It constitutes the intellect and the five sense organs or perception. The five senses are common to both the mental and intellectual sheaths as perception involves both the mind and the intellect.

ஆனந்த³மயகோஶ:
ஆனந்த³மய: க: ?
ஏவமேவ காரணஶரீரபூ⁴தாவித்³யாஸ்த²மலினஸத்த்வம்
ப்ரியாதி³வ்ருத்திஸஹிதம் ஸத் ஆனந்த³மய: கோஶ: ।
ஏதத்கோஶபஞ்சகம் ।

What is Anandamaya kośaḥ?
Established in ignorance, which is of the form of the causal body, of impure nature, united with thoughts like priya etc., is the bliss sheath.
These are the five sheaths.

பஞ்சகோஶாதீத
மதீ³யம் ஶரீரம் மதீ³யா: ப்ராணா: மதீ³யம் மனஶ்ச
மதீ³யா பு³த்³தி⁴ர்மதீ³யம் அஜ்ஞானமிதி ஸ்வேனைவ ஜ்ஞாயதே
தத்³யதா² மதீ³யத்வேன ஜ்ஞாதம் கடககுண்ட³ல க்³ருஹாதி³கம்
ஸ்வஸ்மாத்³பி⁴ன்னம் ததா² பஞ்சகோஶாதி³கம் ஸ்வஸ்மாத்³பி⁴ன்னம்
மதீ³யத்வேன ஜ்ஞாதமாத்மா ந ப⁴வதி ॥

Just as bangles, earrings, house etc., known as ‘mine are all other than knower ‘me’, so too, the five sheaths etc., are known by the self as my body, my pranas, my mind, my intellect, and my knowledge and are therefore not the self.

ஆத்மன்
ஆத்மா தர்ஹி க: ?
ஸச்சிதா³னந்த³ஸ்வரூப: ।
ஸத்கிம் ?
காலத்ரயேபி திஷ்ட²தீதி ஸத் ।
சித்கிம் ?
ஜ்ஞானஸ்வரூப: ।
ஆனந்த:³ க: ?
ஸுக²ஸ்வரூப: ।
ஏவம் ஸச்சிதா³னந்த³ஸ்வரூபம் ஸ்வாத்மானம் விஜானீயாத் ।

Then what is the self?
It is of the nature of existence, consciousness, bliss.
What is existence? That which remains unchanged in the three periods of time {past, present and future} is existence.
What is consciousness? It is of the nature of absolute knowledge.
What is bliss? It is of the nature of absolute happiness.
Thus one should know oneself to be of the nature of existence-consciousnes-bliss.

ஜக³த்
அத² சதுர்விம்ஶதிதத்த்வோத்பத்திப்ரகாரம் வக்ஷ்யாம: ।

Now we shall explain the evolution of the twenty-four factors.

மாயா
ப்³ரஹ்மாஶ்ரயா ஸத்த்வரஜஸ்தமோகு³ணாத்மிகா மாயா அஸ்தி ।

Depending on Brahman, maya exists, which is of the nature of the three qualities of sattva, rajas and tamas.

பஞ்சபூ⁴தா:
தத: ஆகாஶ: ஸம்பூ⁴த: ।
ஆகாஶாத்³ வாயு: ।
வாயோஸ்தேஜ: ।
தேஜஸ ஆப: ।
அப்⁴த⁴ய: ப்ருதி²வீ ।

From that {maya}, space was born.
From space, air.
From air, fire.
From fire, water.
From water, earth.

ஸத்த்வகு³ண:
ஏதேஷாம் பஞ்சதத்த்வானாம் மத்⁴யே
ஆகாஶஸ்ய ஸாத்விகாம்ஶாத் ஶ்ரோத்ரேந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
வாயோ: ஸாத்விகாம்ஶாத் த்வகி³ந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
அக்³னே: ஸாத்விகாம்ஶாத் சக்ஷுரிந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
ஜலஸ்ய ஸாத்விகாம்ஶாத் ரஸனேந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
ப்ருதி²வ்யா: ஸாத்விகாம்ஶாத் க்⁴ராணேந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।

Among these five great elements,
out of the sattvic aspect of space, the organ of hearing, the ear, evolved.
From the sattvic aspect of air, the organ of touch, the skin, evolved.
From the sattvic aspect of fire, the organ of sight, the eye, evolved.
From the sattvic aspect of water, the organ of taste, the tongue evolved.
From the sattvic aspect of earth, the organ of smell, the nose, evolved.

அந்த:கரண
ஏதேஷாம் பஞ்சதத்த்வானாம் ஸமஷ்டிஸாத்விகாம்ஶாத்
மனோபு³த்³த்⁴யஹங்கார சித்தாந்த:கரணானி ஸம்பூ⁴தானி ।
ஸங்கல்பவிகல்பாத்மகம் மன: ।
நிஶ்சயாத்மிகா பு³த்³தி⁴: ।
அஹங்கர்தா அஹங்கார: ।
சிந்தனகர்த்ரு சித்தம் ।
மனஸோ தே³வதா சந்த்³ரமா: ।
பு³த்³தே⁴ ப்³ரஹ்மா ।
அஹங்காரஸ்ய ருத்³ர: ।
சித்தஸ்ய வாஸுதே³வ: ।

From the total sattvic aspect of these five elements,
the inner instrument of the mind, intellect, ego and memory are formed.
The mind is of the nature of indecision.
The intellect is of the nature of
decision.
The ego is of the nature of the notion of doership.
Memory is of the nature of thinking or recollection.
The presiding deity of the mind is the moon,
of the intellect, Brahma,
of the ego, Rudra
and of memory, Vasudeva.

ரஜோகு³ண:
ஏதேஷாம் பஞ்சதத்த்வானாம் மத்⁴யே
ஆகாஶஸ்ய ராஜஸாம்ஶாத் வாகி³ந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
வாயோ: ராஜஸாம்ஶாத் பாணீந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
வன்ஹே: ராஜஸாம்ஶாத் பாதே³ந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
ஜலஸ்ய ராஜஸாம்ஶாத் உபஸ்தே²ந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
ப்ருதி²வ்யா ராஜஸாம்ஶாத் கு³தே³ந்த்³ரியம் ஸம்பூ⁴தம் ।
ஏதேஷாம் ஸமஷ்டிராஜஸாம்ஶாத் பஞ்சப்ராணா: ஸம்பூ⁴தா: ।

Among these five elements,
from the rajas aspect of space, the organ of speech is formed.
From the rajas aspect of air, the organ of grasping, the hands are formed.
From the rajas aspect of fire, the organ of locomotion, the legs are formed.
From the rajas aspect of water, the organ of procreation is formed.
From the rajasic aspect of earth, the anus is formed.
From the total rajas aspect of these five elements, the five vital airs, pranas are formed.

தமோகு³ண:
ஏதேஷாம் பஞ்சதத்த்வானாம் தாமஸாம்ஶாத்
பஞ்சீக்ருதபஞ்சதத்த்வானி ப⁴வந்தி ।
பஞ்சீகரணம் கத²ம் இதி சேத் ।
ஏதேஷாம் பஞ்சமஹாபூ⁴தானாம் தாமஸாம்ஶஸ்வரூபம்
ஏகமேகம் பூ⁴தம் த்³விதா⁴ விபஜ⁴்ய ஏகமேகமர்த⁴ம் ப்ருத²க்
தூஷ்ணீம் வ்யவஸ்தா²ப்ய அபரமபரமர்த⁴ம் சதுர்தா⁴ம் விபஜ⁴்ய
ஸ்வார்த⁴மன்யேஷு அர்தே⁴ஷு ஸ்வபா⁴க³சதுஷ்டயஸம்யோஜனம் கார்யம் ।
ததா³ பஞ்சீகரணம் ப⁴வதி ।
ஏதேப்⁴ய: பஞ்சீக்ருதபஞ்சமஹாபூ⁴தேப்⁴ய: ஸ்தூ²லஶரீரம் ப⁴வதி ।
ஏவம் பிண்ட³ப்³ரஹ்மாண்ட³யோரைக்யம் ஸம்பூ⁴தம் ।

From the tamas aspect of these five elements, the grossified five
elements are born.
If it is asked how this panchikarana takes place, it
is as follows.
– The tamas aspect of each of the five elements divides into two equal parts.
– One half of each remains intact.
– The other half of each gets divided into four equal parts.
– Then to the intact half of one element, one-eight portion from each of the other four elements gets joined.
– Then panchikarana is completed.
– From these five grossified elements, the gross body is formed.
Thus, there is identity between the microcosm and the macrocosm.

ஜீவ:, ஈஶ்வர: ச
ஸ்தூ²லஶரீராபி⁴மானி ஜீவனாமகம் ப்³ரஹ்மப்ரதிபி³ம்ப³ம் ப⁴வதி ।
ஸ ஏவ ஜீவ: ப்ரக்ருத்யா ஸ்வஸ்மாத் ஈஶ்வரம் பி⁴ன்னத்வேன ஜானாதி ।
அவித்³யோபாதி⁴: ஸன் ஆத்மா ஜீவ இத்யுச்யதே ।
மாயோபாதி⁴: ஸன் ஈஶ்வர இத்யுச்யதே ।
ஏவம் உபாதி⁴பே⁴தா³த் ஜீவேஶ்வரபே⁴த³த்³ருஷ்டி: யாவத்பர்யந்தம் திஷ்ட²தி
தாவத்பர்யந்தம் ஜன்மமரணாதி³ரூபஸம்ஸாரோ ந நிவர்ததே ।
தஸ்மாத்காரணான்ன ஜீவேஶ்வரயோர்பே⁴த³பு³த்³தி⁴: ஸ்வீகார்யா ।

The reflection of Brahman, which identifies itself with the gross body, is called the jiva. This jiva by nature takes Ishwara to be different from himself or herself. The self conditioned by ignorance {maya} is called
Ishwara. So long as the notion that the jiva and Ishwara are different remains, which is due to the difference in the conditioning, till then, there is no redemption from samsara which is of the form of repeated birth, death etc. Due to that reason, the notion that the jiva is different from Ishwara should not be accepted.

தத் த்வம் அஸி
நனு ஸாஹங்காரஸ்ய கிஞ்சிஜ்ஜ்ஞஸ்ய ஜீவஸ்ய நிரஹங்காரஸ்ய ஸர்வஜ்ஞஸ்ய
ஈஶ்வரஸ்ய தத்த்வமஸீதி மஹாவாக்யாத் கத²மபே⁴த³பு³த்³தி⁴: ஸ்யாது³ப⁴யோ:
விருத்³த⁴த⁴ர்மாக்ராந்தத்வாத் ।
இதி சேன்ன । ஸ்தூ²லஸூக்ஷ்மஶரீராபி⁴மானீ த்வம்பத³வாச்யார்த:² ।
உபாதி⁴வினிர்முக்தம் ஸமாதி⁴த³ஶாஸம்பன்னம் ஶுத்³த⁴ம் சைதன்யம்
த்வம்பத³லக்ஷ்யார்த:² ।
ஏவம் ஸர்வஜ்ஞத்வாதி³விஶிஷ்ட ஈஶ்வர: தத்பத³வாச்யார்த:² ।
உபாதி⁴ஶூன்யம் ஶுத்³த⁴சைதன்யம் தத்பத³லக்ஷ்யார்த:² ।
ஏவம் ச ஜீவேஶ்வரயோ சைதன்யரூபேணாபே⁴தே³ பா³த⁴காபா⁴வ: ।

But the jiva is endowed with ego and his knowledge is limited, whereas, Ishwara is without ego and is omniscient. Then how can there be identity, as stated in the mahavakya, “That thou art’, between these two who are possessed of contradictory characteristics?
If there is such a doubt, no {it is not so}. That literal meaning of the word ‘thou’ is the one identified with the gross and subtle bodies. The implied meaning of the word ‘thou’ is pure awareness which is free from all conditionings and which is appreciated in the state of samadhi. So also the literal meaning of the word ‘That is Ishwara having omniscience etc.; the implied meaning of the word that is the pure awareness, free from all conditionings. Thus there is no contradiction regarding the identity between the jiva and Ishwara from the standpoint of awareness.

ஜீவன்முக்த:
ஏவம் ச வேதா³ந்தவாக்யை: ஸத்³கு³ரூபதே³ஶேன ச ஸர்வேஷ்வபி
பூ⁴தேஷு யேஷாம்
ப்³ரஹ்மபு³த்³தி⁴ருத்பன்னா தே ஜீவன்முக்தா: இத்யர்த:² ।னநு ஜீவன்முக்த: க: ?
யதா² தே³ஹோஹம் புருஷோஹம் ப்³ராஹ்மணோஹம் ஶூத்³ரோஹமஸ்மீதி
த்³ருட⁴னிஶ்சயஸ்ததா² நாஹம் ப்³ராஹ்மண: ந ஶூத்³ர: ந புருஷ:
கிந்து அஸங்க:³ ஸச்சிதா³னந்த³ ஸ்வரூப: ப்ரகாஶரூப: ஸர்வாந்தர்யாமீ
சிதா³காஶரூபோஸ்மீதி த்³ருட⁴னிஶ்சய
ரூபோபரோக்ஷஜ்ஞானவான் ஜீவன்முக்த: ॥
ப்³ரஹ்மைவாஹமஸ்மீத்யபரோக்ஷஜ்ஞானேன
நிகி²லகர்மப³ந்த⁴வினிர்முக்த: ஸ்யாத் ।

Thus by the words of Vedanta and the teachings of the satguru, those in whom the vision of the truth is born in all beings, are liberated while living {jīvanmuktah}.
Then who is a jīvanmuktah? Just as one has firm belief ‘I am the body’; ‘I am a man’; ‘I am a Brahmin’; ‘I am Shudra’, in the same way one who by his immediate knowledge {aparoksha jnana} has firmly ascertained, ‘I am not a Brahmin’; ‘I am not a Shudra’; I am not a man’ but ‘I am unattached’ and of the nature of existence-consciousness-bliss, effulgent, the indweller of all and the formless awareness is a jīvanmuktah.
By immediate knowledge that I am Brahman alone, one becomes free from bondage of all karmas.

கர்மாணி
கர்மாணி கதிவிதா⁴னி ஸந்தீதி சேத்
ஆகா³மிஸஞ்சிதப்ராரப்³த⁴பே⁴தே³ன த்ரிவிதா⁴னி ஸந்தி ।

If one is asked-how many kinds of karmas are there, {the reply is} there are three kinds of karmas, viz., agami, sanchita and prarabdha.

ஆகா³மி கர்ம
ஜ்ஞானோத்பத்த்யனந்தரம் ஜ்ஞானிதே³ஹக்ருதம் புண்யபாபரூபம் கர்ம
யத³ஸ்தி ததா³கா³மீத்யபி⁴தீ⁴யதே ।

The results of actions, good or bad performed by the body of the realised soul {jnani} after the dawn of knowledge is known as agami.

ஸஞ்சித கர்ம
ஸஞ்சிதம் கர்ம கிம் ?
அனந்தகோடிஜன்மனாம் பீ³ஜபூ⁴தம் ஸத் யத்கர்மஜாதம் பூர்வார்ஜிதம்
திஷ்ட²தி தத் ஸஞ்சிதம் ஜ்ஞேயம் ।

The result of actions performed in {all} previous births which are in seed form to give rise to endless crores of births in future is called Sanchita {accumulated} karma.

ப்ராரப்³த⁴ கர்ம
ப்ராரப்³த⁴ம் கர்ம கிமிதி சேத் ।
இத³ம் ஶரீரமுத்பாத்³ய இஹ லோகே ஏவம் ஸுக²து³:கா²தி³ப்ரத³ம் யத்கர்ம
தத்ப்ராரப்³த⁴ம்
போ⁴கே³ன நஷ்டம் ப⁴வதி ப்ராரப்³த⁴கர்மணாம் போ⁴கா³தே³வ க்ஷய இதி ।

Having given birth to this body, the actions which give result in this very world, in the form of happiness or misery and which can be destroyed only by enjoying or suffering them is called prarabdha karma.

கர்ம முக்த:
ஸஞ்சிதம் கர்ம ப்³ரஹ்மைவாஹமிதி நிஶ்சயாத்மகஜ்ஞானேன நஶ்யதி ।ஆகா³மி கர்ம அபி ஜ்ஞானேன நஶ்யதி கிஞ்ச ஆகா³மி கர்மணாம்
நலினீத³லக³தஜலவத் ஜ்ஞானினாம் ஸம்ப³ந்தோ⁴ நாஸ்தி ।

Sanchita karma is destroyed by the firm knowledge, ‘I am Brahman’ alone.
The agami karma is also destroyed by knowledge and the wise man is not affected by it-as a lotus leaf is not affected by the water on it {padma patram ivambhasa}.

ஜ்ஞானி:
கிஞ்ச யே ஜ்ஞானினம் ஸ்துவந்தி பஜ⁴ந்தி அர்சயந்தி தான்ப்ரதி
ஜ்ஞானிக்ருதம் ஆகா³மி புண்யம் க³ச்ச²தி ।
யே ஜ்ஞானினம் நிந்த³ந்தி த்³விஷந்தி து³:க²ப்ரதா³னம் குர்வந்தி தான்ப்ரதி
ஜ்ஞானிக்ருதம் ஸர்வமாகா³மி க்ரியமாணம் யத³வாச்யம் கர்ம
பாபாத்மகம் தத்³க³ச்ச²தி ।
ஸுஹ்ருத:³ புண்யக்ருதம் து³ர்ஹ்ருத:³ பாபக்ருத்யம் க்³ருஹ்ணந்தி ।

Further, to those who praise, serve and worship the wise man, go the results of the actions done by the wise man. To those who criticise, hate or cause pain to the wise man go the results of all unpraiseworthy and sinful actions done by the wise man.

ப்³ரஹ்மானந்த³ம்
ததா² சாத்மவித்ஸம்ஸாரம் தீர்த்வா ப்³ரஹ்மானந்த³மிஹைவ ப்ராப்னோதி ।
தரதி ஶோகமாத்மவித் இதி ஶ்ருதே: ।
தனும் த்யஜது வா காஶ்யாம் ஶ்வபசஸ்ய க்³ருஹேத² வா ।
ஜ்ஞானஸம்ப்ராப்திஸமயே முக்தாஸௌ விக³தாஶய: । இதி ஸ்ம்ருதேஶ்ச ।

Thus the knower of the self, having crossed samsara, attains supreme bliss here itself. The shruti affirms-the knower of the self goes beyond all sorrow. Let the wise man cast off his body in Kashi or in the house of a dog-eater {it is immaterial} because at the time of gaining knowledge {itself} he is liberated, being freed from all the results of his actions. So assert the smritis too.

இதி ஶ்ரீஶங்கரப⁴க³வத்பாதா³சார்யப்ரணீத: தத்த்வபோ³த⁴ப்ரகரணம் ஸமாப்தம் ।




Browse Related Categories: