View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |
This document is in romanized sanskrit according to IAST standard.

Govinda Damodara Stotram

agrē kurūṇāmatha pāṇḍavānāṃ
duḥśāsanēnāhṛtavastrakēśā ।
kṛṣṇā tadākrōśadananyanāthā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 1॥

1) Before the assembled Kurus and Pandavas, when Duhsasana caught her hair and clothing, Krsna (Draupadi), having no other Lord, cried out, " Govinda, Damodara, Madhava!"

śrīkṛṣṇa viṣṇō madhukaiṭabhārē
bhaktānukampin bhagavan murārē ।
trāyasva māṃ kēśava lōkanātha
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 2॥

2) O Lord Krsna, Visnu, enemy of the Madhu and Kaitabha demons; O Supreme Personality of Godhead, enemy of Mura, merciful upon the devotees; O Kesava, Lord of the worlds, Govinda, Damodara, Madhava, please deliver me.

vikrētukāmā kila gōpakanyā
murāripādārpitachittavṛttiḥ ।
dadhyādikaṃ mōhavaśādavōchad
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 3॥

3) Though desiring to sell milk, dahi, butter, etc., the mind of a young gopi was so absorbed in the lotus feet of Krsna that instead of calling out "Milk for sale," she bewilderedly said, "Govinda!", Damodara!", and "Madhava!"

ulūkhalē sambhṛtataṇḍulāṃścha
saṅghaṭṭayantyō musalaiḥ pramugdhāḥ ।
gāyanti gōpyō janitānurāgā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 4॥

4) Their grinding-mortars full of grains, the gopis minds are overcome as they thresh with their pestles, singing "Govinda, Damodara, Madhava!"

kāchitkarāmbhōjapuṭē niṣaṇṇaṃ
krīḍāśukaṃ kiṃśukaraktatuṇḍam ।
adhyāpayāmāsa sarōruhākṣī
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 5॥

5) A lotus-eyed girl instructed the red-beaked pet parrot that was seated in the cup of her lotus hand; she said, "Govinda, Damodara, Madhava . . ."

gṛhē gṛhē gōpavadhūsamūhaḥ
pratikṣaṇaṃ piñjarasārikāṇām ।
skhaladgirāṃ vāchayituṃ pravṛttō
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 6॥

6) In each and every house, a bevy of gopa-women is engaged in making the caged parrots constantly utter with broken words, "Govinda," "Damodara," and Madhava."

paryyaṅkikābhājamalaṃ kumāraṃ
prasvāpayantyō'khilagōpakanyāḥ ।
jaguḥ prabandhaṃ svaratālabandhaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 7॥

7) With the little boy lying in the swing, all of the gopis used to expertly sing compositions set to musical notes and rhythm; they went, "Govinda, Damodara, Madhava," while putting Him to rest.

rāmānujaṃ vīkṣaṇakēlilōlaṃ
gōpī gṛhītvā navanītagōlam ।
ābālakaṃ bālakamājuhāva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 8॥

8) The younger brother of Balarama, playing mischieviously, was dodging about her with restless eyes. Taking a ball of fresh butter to lure Him over, that gopi called Him: "O Govinda, Damodara, Madhava . . ."

vichitravarṇābharaṇābhirāmē-
'bhidhēhi vaktrāmbujarājahaṃsi ।
sadā madīyē rasanē'graraṅgē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 9॥

9) O my tongue, since my mouth has become like a lotus by dint of the presence there of these eloquent, ornamental, delightful syllables, you are like the swan that plays there. As your foremost pleasure, always articulate the names, "Govinda," "Damodara," and "Madhava."

aṅkādhirūḍhaṃ śiśugōpagūḍhaṃ
stanaṃ dhayantaṃ kamalaikakāntam ।
sambōdhayāmāsa mudā yaśōdā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 10॥

10) The one and only Lord of Laksmi, in the form of a little cowherd baby, sat on Mother Yasoda lap drinking her breast-milk. Merged in bliss, she addressed Him as "Govinda," "Damodara," and "Madhava."

krīḍantamantarvrajamātmajaṃ svaṃ
samaṃ vayasyaiḥ paśupālabālaiḥ ।
prēmṇā yaśōdā prajuhāva kṛṣṇaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 11॥

11) In Vraja-dhama, Krsna was playing with His playmates, the boys of His age who protected the animals. With great love, Mother Yasoda called out to her own son, "O Govinda, Damodara, Madhava!"

yaśōdayā gāḍhamulūkhalēna
gōkaṇṭhapāśēna nibadhyamānaḥ ।
rurōda mandaṃ navanītabhōjī
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 12॥

12) Being firmly tied to the grinding mortar with a cow's rope by Mother Yasoda, the plunderer of butter softly whimpered. "Govinda, Damodara, Madhava."

nijāṅgaṇē kaṅkaṇakēlilōlaṃ
gōpī gṛhītvā navanītagōlam ।
āmardayatpāṇitalēna nētrē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 13॥

13) In His own courtyard, Krsna was carelessly playing with a bracelet. A gopi took a ball of butter to Him, and shutting His eyes with her palm, she distracted Him, "O Govinda, Damodara, Madhava . . .(Guess what I have for you!)"

gṛhē gṛhē gōpavadhūkadambāḥ
sarvē militvā samavāyayōgē ।
puṇyāni nāmāni paṭhanti nityaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 14॥

14) In house after house, groups of gopis gather on various occasions, and together they always chant the transcendental names of Krsna--"Govinda, Damodara, and Madhava."

mandāramūlē vadanābhirāmaṃ
bimbādharē pūritavēṇunādam ।
gōgōpagōpījanamadhyasaṃsthaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 15॥

15) His face is pleasing, and the flute pursed at His lips is filled with divine sound. Amidst the cows, gopas, and gopis, He stands at the base of a coral tree. Govinda, Damodara, Madhava!

utthāya gōpyō'pararātrabhāgē
smṛtvā yaśōdāsutabālakēlim ।
gāyanti prōchchairdadhi manthayantyō
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 16॥

16) Rising early during the brahma-muhurta, and remembering the childish activities of the son of Yasodadevi, the gopis loudly sing while churning butter--"Govinda, Damodara, Madhava!"

jagdhō'tha dattō navanītapiṇḍō
gṛhē yaśōdā vichikitsayantī ।
uvācha satyaṃ vada hē murārē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 17॥

17) Having churned and then set aside a fresh lump of butter in the house, Mother Yasoda was now suspicious--it had been eaten. She said, "Murari! Govinda, Damodara, Madhava, now tell me the truth!"

abhyarchya gēhaṃ yuvatiḥ pravṛddha-
prēmapravāhā dadhi nirmamantha ।
gāyanti gōpyō'tha sakhīsamētā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 18॥

18) Having finished the worship at home, a young gopi, like a strong current of love for Krsna, churns butter, and then joins all the gopis and their friends and they sing, "Govinda, Damodara, Madhava!"

kvachit prabhātē dadhipūrṇapātrē
nikṣipya manthaṃ yuvatī mukundam ।
ālōkya gānaṃ vividhaṃ karōti
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 19॥

19) One time, early in the morning, just as a girl had put aside her churn in a pot full of butter--she saw Mukunda. She then began to sing songs in various ways, about Govinda, Damodara, and Madhava.

krīḍāparaṃ bhōjanamajjanārthaṃ
hitaiṣiṇī strī tanujaṃ yaśōdā ।
ājūhavat prēmapariplutākṣī
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 20॥

20) Without having bathed or eaten, Krsna was absorbed in play. Overwhelmed with affection, mother Yasoda, who thought only of her son's welfare, called out, "Govinda, Damodara, Madhava! (Come, take your bath and eat something.)"

sukhaṃ śayānaṃ nilayē cha viṣṇuṃ
dēvarṣimukhyā munayaḥ prapannāḥ ।
tēnāchyutē tanmayatāṃ vrajanti
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 21॥

21) Devarsi Narada and other munis are always surrendered to Lord Visnu, who happily rests upon His couch. They always chant the names of "Govinda," "Damodara," and "Madhava," and thus they attain spiritual forms similar to His.

vihāya nidrāmaruṇōdayē cha
vidhāya kṛtyāni cha vipramukhyāḥ ।
vēdāvasānē prapaṭhanti nityaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 22॥

22) Rising at dawn, having performed their rituals and chanted Vedic hymns, the best of the learned brahmanas always loudly chant, "Govinda, Damodara, Madhava!"

vṛndāvanē gōpagaṇāścha gōpyō
vilōkya gōvindaviyōgakhinnām ।
rādhāṃ jaguḥ sāśruvilōchanābhyāṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 23॥

23) In Vrndavana, seeing Sri Radhika overwhelmed with separation from Govinda, groups of gopas and gopis sang, with tears in their lotus eyes, "Govinda! Damodara! O Madhava!"

prabhātasañchāragatā nu gāvas-
tadrakṣaṇārthaṃ tanayaṃ yaśōdā ।
prābōdhayat pāṇitalēna mandaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 24॥

24) The cows having already gone out to graze early in the morning, mother Yasoda gently roused her sleeping son with the palm of her hand, softly saying, "Govinda, Damodara, Madhava."

pravālaśōbhā iva dīrghakēśā
vātāmbuparṇāśanapūtadēhāḥ ।
mūlē tarūṇāṃ munayaḥ paṭhanti
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 25॥

25) With long, matted hair the color of coral, and bodies purified by eating only leaves, water, and air, the sages sit beneath the trees and chant, "Govinda," "Damodara," and "Madhava."

ēvaṃ bruvāṇā virahāturā bhṛśaṃ
vrajastriyaḥ kṛṣṇaviṣaktamānasāḥ ।
visṛjya lajjāṃ ruruduḥ sma susvaraṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 26॥

26) After speaking these words, the ladies of Vraja, who were so attached to Krsna, felt extremely agitated by their imminent separation from Him. They forgot all worldly shame and loudly cried out, 'O Govinda! O Damodara! O Madhava!'"

gōpī kadāchinmaṇipañjarasthaṃ
śukaṃ vachō vāchayituṃ pravṛttā ।
ānandakanda vrajachandra kṛṣṇa
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 27॥

27) Sometimes a gopi is engaged in teaching a parrot within a jeweled cage to recite names like: "Ananda-kanda" (source of bliss), "Vraja-candra", "Krsna," "Govinda," "Damodara," and "Madhava."

gōvatsabālaiḥ śiśukākapakṣaṃ
badhnantamambhōjadalāyatākṣam ।
uvācha mātā chibukaṃ gṛhītvā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 28॥

28) The lotus-eyed Lord was tying the sikha of a cowherd boy to the tail of a calf when His mother caught Him, lifted up His chin, and said, "Govinda! Damodara! Madhava!"

prabhātakālē varavallavaughā
gōrakṣaṇārthaṃ dhṛtavētradaṇḍāḥ ।
ākārayāmāsuranantamādyaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 29॥

29) In the early morning a group of His favorite cowherd boys arrived, stick-canes in hand, to take care of the cows. They addressed the unlimited, primeval Personality of Godhead, "Govinda, Damodara, Madhava!"

jalāśayē kāliyamardanāya
yadā kadambādapatanmurāriḥ ।
gōpāṅganāśchukruśurētya gōpā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 30॥

30) When Lord Murari jumped from the Kadamba branch into the water to chastise the Kaliya serpent, all the gopis and cowherd boys went there and cried out, "Oh! Govinda! Damodara! Madhava!"

akrūramāsādya yadā mukundaś-
chāpōtsavārthaṃ mathurāṃ praviṣṭaḥ ।
tadā sa paurairjayasītyabhāṣi
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 31॥

31) After Lord Mukunda had met with Akrura and entered Mathura to attend the ceremony of breaking the bow of Kamsa, all the citizens then shouted, "Jaya Govinda! Jaya Damodara! Jaya Madhava!"

kaṃsasya dūtēna yadaiva nītau
vṛndāvanāntād vasudēvasūnū । (sūnau)
rurōda gōpī bhavanasya madhyē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 32॥

32) When both sons of Vasudeva had actually been taken out of Vrndavana by the messenger of Kamsa, Yasoda sobbed within the house, crying, "Govinda, Damodara, Madhava!"

sarōvarē kāliyanāgabaddhaṃ
śiśuṃ yaśōdātanayaṃ niśamya ।
chakrurluṭhantyaḥ pathi gōpabālā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 33॥

33) Hearing how the son of Yasoda, who was but a child, was wrapped within the coils of the Kaliya serpent at the pond, the cowherd boys cried "Govinda! Damodara! Madhava!" and scurried down the path.

akrūrayānē yaduvaṃśanāthaṃ
saṅgachChamānaṃ mathurāṃ nirīkṣya ।
ūchurviyōgat kila gōpabālā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 34॥

34) Seeing the Lord of the Yadus proceeding towards Mathura upon Akrura's chariot, the cowherd boys, upon realization of their impending separation, said, "O Govinda! Damodara, Madhava! (Where are you going? Are You actually leaving us now?)

chakranda gōpī nalinīvanāntē
kṛṣṇēna hīnā kusumē śayānā ।
praphullanīlōtpalalōchanābhyāṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 35॥

35) At the edge of a lotus forest, a gopi lay down upon the bed of flowers, bereft of Krsna. Tears flowed from her lotus eyes as she wept, "Govinda, Damodara, Madhava."

mātāpitṛbhyāṃ parivāryamāṇā
gēhaṃ praviṣṭā vilalāpa gōpī ।
āgatya māṃ pālaya viśvanātha
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 36॥

36) Being severely restricted by her mother and father, a lamenting gopi entered her house, thinking, "Now that I have arrived home, save me, O Lord of the universe! O Govinda, Damodara, Madhava!"

vṛndāvanasthaṃ harimāśu buddhvā
gōpī gatā kāpi vanaṃ niśāyām ।
tatrāpyadṛṣṭvā'tibhayādavōchad
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 37॥

37) Thinking that Krsna was in the forest, a gopi fled into the forest in the middle of night. But seeing that Krsna wasn't actually there, she became very fearful, and cried, "Govinda, Damodara, Madhava!"

sukhaṃ śayānā nilayē nijē'pi
nāmāni viṣṇōḥ pravadanti martyāḥ ।
tē niśchitaṃ tanmayatāṃ vrajanti
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 38॥

38) Even the ordinary mortals comfortably seated at home who chant the names of Visnu, "Govinda, Damodara," and "Madhava," certainly attain (at least) the liberation of having a form similar to that of the Lord.

sā nīrajākṣīmavalōkya rādhāṃ
rurōda gōvindaviyōgakhinnām ।
sakhī praphullōtpalalōchanābhyāṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 39॥

39) Seeing Srimati Radharani crying from the pangs of separation from Govinda, the blooming lotus eyes of Radha's girlfriend also filled with tears, and she too cried, "Govinda, Damodara, Madhava."

jihvē rasajñē madhurapriyā tvaṃ
satyaṃ hitaṃ tvāṃ paramaṃ vadāmi ।
āvarṇayēthā madhurākṣarāṇi
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 40॥

40) O my tongue, you are fond of sweet things and are of discriminating taste; I tell you the highest truth, which is also the most beneficial. Please just recite these sweet syllables: "Govinda," "Damodara," and "Madhava."

ātyantikavyādhiharaṃ janānāṃ
chikitsakaṃ vēdavidō vadanti ।
saṃsāratāpatrayanāśabījaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 41॥

41) The knowers of the Vedas say that this is the cure-all of the worst diseases of mankind, and that this is the seed of the destruction of the threefold miseries of material existence--"Govinda, Damodara, Madhava!"

tātājñayā gachChati rāmachandrē
salakṣmaṇē'raṇyachayē sasītē ।
chakranda rāmasya nijā janitrī
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 42॥

42) Upon Ramacandra's going into the forest due to his father's order, along with Laksmana and Sita, His mother cried, "O Govinda, Damodara, Madhava!"

ēkākinī daṇḍakakānanāntāt
sā nīyamānā daśakandharēṇa ।
sītā tadākrandadananyanāthā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 43॥

43) Left there alone, Sita was carried out of the forest by the ten-headed Ravana. At that time, accepting no other Lord, Sita cried, "O Govinda! Damodara! Madhava!"

rāmādviyuktā janakātmajā sā
vichintayantī hṛdi rāmarūpam ।
rurōda sītā raghunātha pāhi
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 44॥

44) Separated from Rama, the daughter of King Janaka was completely anxious, and with the form of Rama within her heart, she cried, "O Raghunatha! Protect me! O Govinda, Damodara, Madhava!"

prasīda viṣṇō raghuvaṃśanātha
surāsurāṇāṃ sukhaduḥkhahētō ।
rurōda sītā tu samudramadhyē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 45॥

45) "O Lord Visnu, be gracious! Lord of the Raghu clan, cause of the happiness and distress of gods and demons alike, O Govinda, Damoadara, Madhava!" Thus Sita cried as She was being carried over the middle of the ocean.

antarjalē grāhagṛhītapādō
visṛṣṭavikliṣṭasamastabandhuḥ ।
tadā gajēndrō nitarāṃ jagāda
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 46॥

46) Caught by his foot and pulled into the water, Gajendra, his friends all harassed and frightened away, then called out incessantly, "Govinda, Damodara, Madhava!"

haṃsadhvajaḥ śaṅkhayutō dadarśa
putraṃ kaṭāhē pratapantamēnam ।
puṇyāni nāmāni harērjapantaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 47॥

47) Along with his priest Sankhayuta, King Hamsadhvaja saw his son Sudhanva falling into a vat, but the boy was chanting the transcendental names of Hari, Govinda, Damodara, and Madhava.

durvāsasō vākyamupētya kṛṣṇā
sā chābravīt kānanavāsinīśam ।
antaḥ praviṣṭaṃ manasā juhāva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 48॥

48) Accepting Durvasa Muni's request (that she feed his many disciples though she hadn't the means) Draupadi mentally called out to the Lord from within her heart, the Lord of forest dwellers. She said, "Govinda, Damodara, Madhava!"

dhyēyaḥ sadā yōgibhirapramēyaḥ
chintāharaśchintitapārijātaḥ ।
kastūrikākalpitanīlavarṇō
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 49॥

49) He is always meditated upon by the yogis as being inscrutable. He is the remover of all anxieties, and is the desire-tree of all that is desired. His bluish complexion is as attractive as Kasturika. Govinda! Damodara! Madhava!

saṃsārakūpē patitō'tyagādhē
mōhāndhapūrṇē viṣayābhitaptē ।
karāvalambaṃ mama dēhi viṣṇō
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 50॥

50) I am fallen into the deep, dark well of material life, which is full of illusion and blind ignorance, and I am tormented by sensual existence. O my Lord, Visnu, Govinda, Damodara, Madhava, please grant me Your supporting hand to uplift me.

bhajasva mantraṃ bhavabandhamuktyai
jihvē rasajñē sulabhaṃ manōjñam ।
dvaipāyanādyairmunibhiḥ prajaptaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 51॥

51) O my tongue, I ask only this, that upon my meeting the bearer of the scepter of chastisement (Yamaraja), you will utter this sweet phrase with great devotion: "Govinda, Damodara, Madhava!"

tvāmēva yāchē mama dēhi jihvē
samāgatē daṇḍadharē kṛtāntē ।
vaktavyamēvaṃ madhuraṃ subhaktyā
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 52॥

52) O my tongue, O knower of rasa, for release from the hellish bondage of material existence, just worship the charming and easily obtained mantra that is chanted by Vedavyasa and other sages: "Govinda, Damodara, Madhava!"

gōpāla vaṃśīdhara rūpasindhō
lōkēśa nārāyaṇa dīnabandhō ।
uchchasvaraistvaṃ vada sarvadaiva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 53॥

53) You should always and everywhere loudly chant, "Gopala, Vamsidhara, O ocean of beauty, Lord of the worlds, Narayana, O friend of the poor, Govinda, Damodara," and "Madhava."

jihvē sadaivaṃ bhaja sundarāṇi
nāmāni kṛṣṇasya manōharāṇi ।
samastabhaktārtivināśanāni
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 54॥

54) O my tongue, always worship these beautiful, enchanting names of Krsna, "Govinda, Damodara," and "Madhava," which destroy all the obstacles of the devotees.

gōvinda gōvinda harē murārē
gōvinda gōvinda mukunda kṛṣṇa ।
gōvinda gōvinda rathāṅgapāṇē
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 55॥

55) "O Govinda, Govinda, Hari, Murari! O Govinda, Govinda, Mukunda, Krsna! O Govinda, Govinda! O holder of the chariot wheel! O Govinda! O Damodara! O Madhava!"

sukhāvasānē tvidamēva sāraṃ
duḥkhāvasānē tvidamēva gēyam ।
dēhāvasānē tvidamēva jāpyaṃ
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 56॥

56) Indeed, this is the essence found upon ceasing the affairs of mundane happiness. And this too is to be sung after the cessation of all sufferings. This alone is to be chanted at the time of death of one's material body--"Govinda, Damodara, Madhava!"

durvāravākyaṃ parigṛhya kṛṣṇā
mṛgīva bhītā tu kathaṃ kathañchit ।
sabhāṃ praviṣṭā manasā juhāva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 57॥

57) Somehow or other accepting the unavoidable command of Duhsasana, Draupadi, like a frightened doe, entered the assembly of princes and within her mind cried out to the Lord, "Govinda, Damodara, Madhava!"

śrīkṛṣṇa rādhāvara gōkulēśa
gōpāla gōvardhana nātha viṣṇō ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 58॥

58) O tongue, drink only these nectarean names, "Sri Krsna, dearmost of Sri Radha, Lord of Gokula, Gopala, Lord of Govardhana, Visnu, Govinda, Damodara," and "Madhava."

śrīnātha viśvēśvara viśvamūrtē
śrīdēvakīnandana daityaśatrō ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 59॥

59) "Srinatha, Lord of the universe, form of the universe, beautiful son of Devaki, O enemy of the demons, Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, just drink this nectar.

gōpīpatē kaṃsaripō mukunda
lakṣmīpatē kēśava vāsudēva ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 60॥

60) "Lord of the gopis, enemy of Kamsa, Mukunda, husband of Laksmidevi, Kesava, son of Vasudeva, Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, just drink this nectar.

gōpījanāhlādakara vrajēśa
gōchāraṇāraṇyakṛtapravēśa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 61॥

61) "O You who give bliss to the gopis! Lord of Vraja, You who have entered the forest for herding the cows, O Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, just drink this nectar.

prāṇēśa viśvambhara kaiṭabhārē
vaikuṇṭha nārāyaṇa chakrapāṇē ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 62॥

62) "O Lord of my life! Upholder of the universe, foe of Kaitabha, Vaikuntha, Narayana, holder of the Sudarsana-cakra! Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, just drink this nectar.

harē murārē madhusūdanādya
śrīrāma sītāvara rāvaṇārē ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 63॥

63) "O Lord Hari, enemy of Mura, Madhusudana, Sri Rama, dearmost of Sita, enemy of Ravana, Govinda, Damodara, Madhava!" O tongue, now just drink this nectar.

śrīyādavēndrādridharāmbujākṣa
gōgōpagōpīsukhadānadakṣa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 64॥

64) "O best of the Yadus, O bearer of Govardhana hill, O lotus-eyed expert in giving happiness to the cows, the gopas, and the gopis, Govinda, Damodara, Madhava!" O tongue, please just drink this nectar.

dharābharōttāraṇagōpavēṣa
vihāralīlākṛtabandhuśēṣa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 65॥

65) "O uplifter of the earth's burdens in the guise of a cowherd boy, O Lord of sportive pastimes in which Ananta-sesa has become Your brother! O Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, just drink this nectar.

bakībakāghāsuradhēnukārē
kēśītṛṇāvartavighātadakṣa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 66॥

66) "O enemy of Baki, Bakasura, Aghasura, and Dhenuka, O Lord who expertly smashed Kesi and Trnavarta!" O tongue, just drink this nectar--"Govinda, Damodara, Madhava!"

śrījānakījīvana rāmachandra
niśācharārē bharatāgrajēśa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 67॥

67) "O Ramacandra, O life and soul of the beautiful daughter of Janaka Maharaja, enemy of the night-roving demons, O elder brother of Bharata!" O my tongue, just drink this nectar--"Govinda, Damodara, Madhava!"

nārāyaṇānanta harē nṛsiṃha
prahlādabādhāhara hē kṛpālō ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 68॥

68) "O Lord Narayana, Ananta, Hari, Nrsimhadeva, remover of the afflictions of Prahlada, O merciful Lord! Govinda, Damodara, Madhava!" O my tongue, simply drink this nectar.

līlāmanuṣyākṛtirāmarūpa
pratāpadāsīkṛtasarvabhūpa ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 69॥

69) O Lord who assumed the man-like form of Rama, who by dint of Your prowess, turned all other kings into Your servants! "O Govinda, Damodara, Madhava!" O tongue, just drink this nectar.

śrīkṛṣṇa gōvinda harē murārē
hē nātha nārāyaṇa vāsudēva ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 70॥

70) "Sri Krsna! Govinda! Hari! Murari! O Lord, Narayana, Vasudeva!" O tongue, please drink only this nectar--"Govinda, Damodara, Madhava!"

vaktuṃ samarthō'pi na vakti kaśchid-
ahō janānāṃ vyasanābhimukhyam ।
jihvē pibasvāmṛtamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti ॥ 71॥

71) Even though anyone is able to chant, still no one does. Alas! How determined people are for their own undoing! O tongue, just drink the nectar of these names--"Govinda, Damodara, Madhava!"

iti śrībilvamaṅgalāchāryavirachitaṃ śrīgōvindadāmōdarastōtraṃ sampūrṇam ।

Source: http://kksongs.org/songs/a/agrekurunamatha.html




Browse Related Categories: