View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍

𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍 is a powerful hymn, in praise of 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌰𑌾𑌮. 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾 means protection. Thus this stotram is often recited to obtain the protection of Lord 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌰𑌾𑌮. Several verses are simply quoted from other great stotrams. It is believed that recitation of this powerful prayer would get rid of all the problems created by the nine planets.

This great prayer is said to be composed by a 𑌋𑌷𑌿 called 𑌬𑍁𑌧 𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕, most likely referring to 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌰𑍍𑌷𑌿 𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌮𑌿𑌤𑍍𑌰. Here 𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕 refers to the lineage of 𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌮𑌿𑌤𑍍𑌰 and 𑌬𑍁𑌧 refers to enlightened, thus referring to the enlightened 𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕 𑌋𑌷𑌿, referring to 𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌮𑌿𑌤𑍍𑌰, who became a 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌰𑍍𑌷𑌿, after the 𑌗𑌾𑌯𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌮𑌂𑌤𑍍𑌰 was revealed to him, after several thousands of years of penance to please 𑌵𑌸𑌿𑌷𑍍𑌠 𑌮𑌹𑌰𑍍𑌷𑌿.

𑌓𑌂 𑌅𑌸𑍍𑌯 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌰𑌾𑌮𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑌂𑌤𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯
𑌬𑍁𑌧𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕 𑌋𑌷𑌿𑌃
𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌸𑍀𑌤𑌾𑌰𑌾𑌮 𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑍋𑌦𑍇𑌵𑌤𑌾
𑌅𑌨𑍁𑌷𑍍𑌟𑍁𑌪𑍍 𑌛𑌂𑌦𑌃
𑌸𑍀𑌤𑌾 𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌃
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌦𑍍 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌾𑌨𑍍 𑌕𑍀𑌲𑌕𑌮𑍍
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰 𑌪𑍍𑌰𑍀𑌤𑍍𑌯𑌰𑍍𑌥𑍇 𑌰𑌾𑌮𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌜𑌪𑍇 𑌵𑌿𑌨𑌿𑌯𑍋𑌗𑌃 ॥

For the “Rama protection prayer”,
The sage is Budha Kousika, God is Ramachandra with Sita,
The meter is Anushtup (with eight syllables in a quarter), power is Sita, and Limit is Hanuman,
And I am starting the chant of this prayer to please Ramachandra.

𑌧𑍍𑌯𑌾𑌨𑌮𑍍
𑌧𑍍𑌯𑌾𑌯𑍇𑌦𑌾𑌜𑌾𑌨𑍁𑌬𑌾𑌹𑍁𑌂 𑌧𑍃𑌤𑌶𑌰 𑌧𑌨𑍁𑌷𑌂 𑌬𑌦𑍍𑌧 𑌪𑌦𑍍𑌮𑌾𑌸𑌨𑌸𑍍𑌥𑌂
𑌪𑍀𑌤𑌂 𑌵𑌾𑌸𑍋𑌵𑌸𑌾𑌨𑌂 𑌨𑌵𑌕𑌮𑌲 𑌦𑌳𑌸𑍍𑌪𑌰𑍍𑌥𑌿 𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌸𑌨𑍍𑌨𑌮𑍍 ।
𑌵𑌾𑌮𑌾𑌂𑌕𑌾𑌰𑍂𑌢 𑌸𑍀𑌤𑌾𑌮𑍁𑌖 𑌕𑌮𑌲𑌮𑌿𑌲𑌲𑍍𑌲𑍋𑌚𑌨𑌂 𑌨𑍀𑌰𑌦𑌾𑌭𑌂
𑌨𑌾𑌨𑌾𑌲𑌂𑌕𑌾𑌰 𑌦𑍀𑌪𑍍𑌤𑌂 𑌦𑌧𑌤𑌮𑍁𑌰𑍁 𑌜𑌟𑌾𑌮𑌂𑌡𑌲𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌮𑍍 ॥

I meditate on that Ramachandra, whose arms reach up to his thighs,
Who carries bow and arrows, who sits in a lotus pose,
Who is dressed in yellow cloths, who has eyes like the petals of newly opened lotus flower,
Who is always pleasant looking, who is the colour of the black cloud,
Whose sight is fixed on the lotus eyes of Sita, sitting on his left thigh,
And who shines in various decorations and who has a matted hair around his face.

𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌮𑍍
𑌚𑌰𑌿𑌤𑌂 𑌰𑌘𑍁𑌨𑌾𑌥𑌸𑍍𑌯 𑌶𑌤𑌕𑍋𑌟𑌿 𑌪𑍍𑌰𑌵𑌿𑌸𑍍𑌤𑌰𑌮𑍍 ।
𑌏𑌕𑍈𑌕𑌮𑌕𑍍𑌷𑌰𑌂 𑌪𑍁𑌂𑌸𑌾𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌪𑌾𑌤𑌕 𑌨𑌾𑌶𑌨𑌮𑍍 ॥ 1 ॥

The life story of Sri Rama has a vast expanse༤
Recitation of each and every word is capable of destroying even the greatest sins༼1༼

𑌧𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌨𑍀𑌲𑍋𑌤𑍍𑌪𑌲 𑌶𑍍𑌯𑌾𑌮𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌰𑌾𑌜𑍀𑌵𑌲𑍋𑌚𑌨𑌮𑍍 ।
𑌜𑌾𑌨𑌕𑍀 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑍋𑌪𑍇𑌤𑌂 𑌜𑌟𑌾𑌮𑍁𑌕𑍁𑌟 𑌮𑌂𑌡𑌿𑌤𑌮𑍍 ॥ 2 ॥

Let us meditate on the blue-complexioned, blue lotus-eyed Rama༤
Who is accompanied by Sita and Lakshmana, and is well-adorned with crown of matted hairs༼2༼

𑌸𑌾𑌸𑌿𑌤𑍂𑌣 𑌧𑌨𑍁𑌰𑍍𑌬𑌾𑌣 𑌪𑌾𑌣𑌿𑌂 𑌨𑌕𑍍𑌤𑌂 𑌚𑌰𑌾𑌂𑌤𑌕𑌮𑍍 ।
𑌸𑍍𑌵𑌲𑍀𑌲𑌯𑌾 𑌜𑌗𑌤𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌤𑍁 𑌮𑌾𑌵𑌿𑌰𑍍𑌭𑍂𑌤𑌮𑌜𑌂 𑌵𑌿𑌭𑍁𑌮𑍍 ॥ 3 ॥

Who has sword, bows and arrows, who destroyed the (naktam-char = night-roamer) demons༤
Who is birthless (ajam=beyond birth, and also death) but is incarnated by his own will to protect this world༼3༼

𑌰𑌾𑌮𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾𑌂 𑌪𑌠𑍇𑌤𑍍𑌪𑍍𑌰𑌾𑌜𑍍𑌞𑌃 𑌪𑌾𑌪𑌘𑍍𑌨𑍀𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌕𑌾𑌮𑌦𑌾𑌮𑍍 ।
𑌶𑌿𑌰𑍋 𑌮𑍇 𑌰𑌾𑌘𑌵𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌫𑌾𑌲𑌂 𑌦𑌶𑌰𑌥𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌃 ॥ 4 ॥

May the wise, read the Hymn (of Lord) Rama (for) protection, which destroys all sins and grants all desires༤
May Rama, Raghu's descendant (Rama) protect my head. May Rama, Dasharatha's son (Rama) protect my forehead༼4༼

𑌕𑍌𑌸𑌲𑍍𑌯𑍇𑌯𑍋 𑌦𑍃𑌶𑍌𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌵𑌿𑌶𑍍𑌵𑌾𑌮𑌿𑌤𑍍𑌰𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌃 𑌶𑍃𑌤𑍀 ।
𑌘𑍍𑌰𑌾𑌣𑌂 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌮𑌖𑌤𑍍𑌰𑌾𑌤𑌾 𑌮𑍁𑌖𑌂 𑌸𑍌𑌮𑌿𑌤𑍍𑌰𑌿𑌵𑌤𑍍𑌸𑌲𑌃 ॥ 5 ॥

May Kausalya's son protect my eyes, may favorite (disciple) of Vishvamitra protect my ears༤
May savior of sacrificial fire protect my nose, may affectionate to Lakshmana protect my mouth༼5༼

𑌜𑌿𑌹𑍍𑌵𑌾𑌂 𑌵𑌿𑌦𑍍𑌯𑌾𑌨𑌿𑌧𑌿𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌕𑌂𑌠𑌂 𑌭𑌰𑌤𑌵𑌂𑌦𑌿𑌤𑌃 ।
𑌸𑍍𑌕𑌂𑌧𑍌 𑌦𑌿𑌵𑍍𑌯𑌾𑌯𑍁𑌧𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌭𑍁𑌜𑍌 𑌭𑌗𑍍𑌨𑍇𑌶𑌕𑌾𑌰𑍍𑌮𑍁𑌕𑌃 ॥ 6 ॥

And may ocean of wisdom protect my toungue, may he who is saluted by Bharatha protect my neck༤
May berear of celestial weapons protect my shoulders, may he who broke (Lord Shiva's) bow protect my arms༼6༼

𑌕𑌰𑍌 𑌸𑍀𑌤𑌾𑌪𑌤𑌿𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌹𑍃𑌦𑌯𑌂 𑌜𑌾𑌮𑌦𑌗𑍍𑌨𑍍𑌯𑌜𑌿𑌤𑍍 ।
𑌮𑌧𑍍𑌯𑌂 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌖𑌰𑌧𑍍𑌵𑌂𑌸𑍀 𑌨𑌾𑌭𑌿𑌂 𑌜𑌾𑌂𑌬𑌵𑌦𑌾𑌶𑍍𑌰𑌯𑌃 ॥ 𑍭 ॥

May husband of Sita protect my hands, may he who won over Parasurama protect my heart༤
May slayer of Khara (demon) protect my abdomen, may he who gave refuge to Jambavad protect my navel༼7༼

𑌸𑍁𑌗𑍍𑌰𑍀𑌵𑍇𑌶𑌃 𑌕𑌟𑌿𑌂 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌸𑌕𑍍𑌥𑌿𑌨𑍀 𑌹𑌨𑍁𑌮𑌤𑍍-𑌪𑍍𑌰𑌭𑍁𑌃 ।
𑌊𑌰𑍂 𑌰𑌘𑍂𑌤𑍍𑌤𑌮𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌃𑌕𑍁𑌲 𑌵𑌿𑌨𑌾𑌶𑌕𑍃𑌤𑍍 ॥ 𑍮 ॥

May master of Sugreeva protect my waist, may master of Hanuman protect my hips༤
May the best of Raghu scions and destroyer of the lineage of demons protect my knees༼8༼

𑌜𑌾𑌨𑍁𑌨𑍀 𑌸𑍇𑌤𑍁𑌕𑍃𑌤𑍍-𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌜𑌂𑌘𑍇 𑌦𑌶𑌮𑍁𑌖𑌾𑌂𑌤𑌕𑌃 ।
𑌪𑌾𑌦𑍌 𑌵𑌿𑌭𑍀𑌷𑌣𑌶𑍍𑌰𑍀𑌦𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌰𑌾𑌮𑍋𑌽𑌖𑌿𑌲𑌂 𑌵𑌪𑍁𑌃 ॥ 𑍯 ॥

May establisher of the bridge (Ramasetu) protect my thighs may slayer of ten-faced (Ravana) protect my shins༤
May consecrator of wealth to Bibhishana protect my feet, may Sri Rama protect my entire body༼9༼

𑌏𑌤𑌾𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌬𑌲𑍋𑌪𑍇𑌤𑌾𑌂 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾𑌂 𑌯𑌃 𑌸𑍁𑌕𑍃𑌤𑍀 𑌪𑌠𑍇𑌤𑍍 ।
𑌸 𑌚𑌿𑌰𑌾𑌯𑍁𑌃 𑌸𑍁𑌖𑍀 𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌵𑌿𑌜𑌯𑍀 𑌵𑌿𑌨𑌯𑍀 𑌭𑌵𑍇𑌤𑍍 ॥ 10 ॥

May the good man read this (hymn) equable to all the power of Rama༤
would live long, be blessed with children, be victorious and possess humility༼10༼

𑌪𑌾𑌤𑌾𑌳-𑌭𑍂𑌤𑌲-𑌵𑍍𑌯𑍋𑌮-𑌚𑌾𑌰𑌿𑌣-𑌶𑍍𑌚𑌦𑍍𑌮-𑌚𑌾𑌰𑌿𑌣𑌃 ।
𑌨 𑌦𑍍𑌰𑌷𑍍𑌟𑍁𑌮𑌪𑌿 𑌶𑌕𑍍𑌤𑌾𑌸𑍍𑌤𑍇 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌿𑌤𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌨𑌾𑌮𑌭𑌿𑌃 ॥ 11 ॥

The evil traitors who travel in the hell, earth and heaven, and who travel secretly (changing forms),༤
Would not be able to see the one protected by (the chanting of) Rama-naam ༼11༼

𑌰𑌾𑌮𑍇𑌤𑌿 𑌰𑌾𑌮𑌭𑌦𑍍𑌰𑍇𑌤𑌿 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑍇𑌤𑌿 𑌵𑌾 𑌸𑍍𑌮𑌰𑌨𑍍 ।
𑌨𑌰𑍋 𑌨 𑌲𑌿𑌪𑍍𑌯𑌤𑍇 𑌪𑌾𑌪𑍈𑌰𑍍𑌭𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌂 𑌮𑍁𑌕𑍍𑌤𑌿𑌂 𑌚 𑌵𑌿𑌂𑌦𑌤𑌿 ॥ 12 ॥

(The one who) remembers Rama, Ramabhadra and Ramachandra (The poet has used these names for the same Lord Rama)༤
Sins never get attached, he gets good life and salvation༼12༼

𑌜𑌗𑌜𑍍𑌜𑍈𑌤𑍍𑌰𑍈𑌕 𑌮𑌂𑌤𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌰𑌾𑌮𑌨𑌾𑌮𑍍𑌨𑌾𑌭𑌿 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌿𑌤𑌮𑍍 ।
𑌯𑌃 𑌕𑌂𑌠𑍇 𑌧𑌾𑌰𑌯𑍇𑌤𑍍𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌕𑌰𑌸𑍍𑌥𑌾𑌃 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑌿𑌦𑍍𑌧𑌯𑌃 ॥ 13 ॥

This world conquering mantra - blessed by Raam's name (𑌜𑍈𑌤𑍍𑌰 - leading to victory in this world or world-conquering) ।
He who always utters it, he holds the keys to all arts ༼13༼

𑌵𑌜𑍍𑌰𑌪𑌂𑌜𑌰 𑌨𑌾𑌮𑍇𑌦𑌂 𑌯𑍋 𑌰𑌾𑌮𑌕𑌵𑌚𑌂 𑌸𑍍𑌮𑌰𑍇𑌤𑍍 ।
𑌅𑌵𑍍𑌯𑌾𑌹𑌤𑌾𑌜𑍍𑌞𑌃 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌤𑍍𑌰 𑌲𑌭𑌤𑍇 𑌜𑌯𑌮𑌂𑌗𑌳𑌮𑍍 ॥ 14 ॥

He who recites this hymn of the name of Rama called as cage of diamond༤
Would be obeyed by everywhere and he will get victory in all things༼14༼

𑌆𑌦𑌿𑌷𑍍𑌟𑌵𑌾𑌨𑍍-𑌯𑌥𑌾 𑌸𑍍𑌵𑌪𑍍𑌨𑍇 𑌰𑌾𑌮𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾𑌮𑌿𑌮𑌾𑌂 𑌹𑌰𑌃 ।
𑌤𑌥𑌾 𑌲𑌿𑌖𑌿𑌤𑌵𑌾𑌨𑍍-𑌪𑍍𑌰𑌾𑌤𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌬𑍁𑌦𑍍𑌧𑍌 𑌬𑍁𑌧𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕𑌃 ॥ 15 ॥

This protective hymn of Rama, as told by Shiva (Hara) in the dream༤
Was written down (as told) by the enlightened (by Shiva's visitation) Budhakoushika in the morning (upon waking up)༼15༼

𑌆𑌰𑌾𑌮𑌃 𑌕𑌲𑍍𑌪𑌵𑍃𑌕𑍍𑌷𑌾𑌣𑌾𑌂 𑌵𑌿𑌰𑌾𑌮𑌃 𑌸𑌕𑌲𑌾𑌪𑌦𑌾𑌮𑍍 ।
𑌅𑌭𑌿𑌰𑌾𑌮-𑌸𑍍𑌤𑍍𑌰𑌿𑌲𑍋𑌕𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌃 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌾𑌨𑍍 𑌸 𑌨𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌭𑍁𑌃 ॥ 16 ॥

Who is like a garden (aaraamaH=garden) of wish giving trees and who stops all obstacles༤
And who is the praise of all three worlds, Sri Rama, is our Lord༼16༼

𑌤𑌰𑍁𑌣𑍌 𑌰𑍂𑌪𑌸𑌂𑌪𑌨𑍍𑌨𑍌 𑌸𑍁𑌕𑍁𑌮𑌾𑌰𑍌 𑌮𑌹𑌾𑌬𑌲𑍌 ।
𑌪𑍁𑌂𑌡𑌰𑍀𑌕 𑌵𑌿𑌶𑌾𑌲𑌾𑌕𑍍𑌷𑍌 𑌚𑍀𑌰𑌕𑍃𑌷𑍍𑌣𑌾𑌜𑌿𑌨𑌾𑌂𑌬𑌰𑍌 ॥ 1𑍭 ॥

Who are young, full of beauty, clever and very strong༤
Who have broad eyes like lotus, who wear the hides of trees༼17༼

𑌫𑌲𑌮𑍂𑌲𑌾𑌶𑌿𑌨𑍌 𑌦𑌾𑌂𑌤𑍌 𑌤𑌾𑌪𑌸𑍌 𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌚𑌾𑌰𑌿𑌣𑍌 ।
𑌪𑍁𑌤𑍍𑌰𑍌 𑌦𑌶𑌰𑌥𑌸𑍍𑌯𑍈𑌤𑍌 𑌭𑍍𑌰𑌾𑌤𑌰𑍌 𑌰𑌾𑌮𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑍌 ॥ 1𑍮 ॥

Ones who are subsisting on roots and fruits and practicing penance and celibacy༤
Two brothers, sons of Dasharatha, Rama and Lakshmana (protect us)༼18༼

𑌶𑌰𑌣𑍍𑌯𑍌 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌶𑍍𑌰𑍇𑌷𑍍𑌠𑍌 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌧𑌨𑍁𑌷𑍍𑌮𑌤𑌾𑌮𑍍 ।
𑌰𑌕𑍍𑌷𑌃𑌕𑍁𑌲 𑌨𑌿𑌹𑌂𑌤𑌾𑌰𑍌 𑌤𑍍𑌰𑌾𑌯𑍇𑌤𑌾𑌂 𑌨𑍋 𑌰𑌘𑍂𑌤𑍍𑌤𑌮𑍌 ॥ 1𑍯 ॥

Who give protection to all beings and who are foremost among all the archers༤
Who destroy whole race of demons, protect us, o best of scions of Raghu༼19༼

𑌆𑌤𑍍𑌤 𑌸𑌜𑍍𑌯 𑌧𑌨𑍁𑌷𑌾 𑌵𑌿𑌷𑍁𑌸𑍍𑌪𑍃𑌶𑌾 𑌵𑌕𑍍𑌷𑌯𑌾𑌶𑍁𑌗 𑌨𑌿𑌷𑌂𑌗 𑌸𑌂𑌗𑌿𑌨𑍌 ।
𑌰𑌕𑍍𑌷𑌣𑌾𑌯 𑌮𑌮 𑌰𑌾𑌮𑌲𑌕𑍍𑌷𑌣𑌾𑌵𑌗𑍍𑌰𑌤𑌃 𑌪𑌥𑌿 𑌸𑌦𑍈𑌵 𑌗𑌚𑍍𑌛𑌤𑌾𑌮𑍍 ॥ 20 ॥

With bows pulled and ready, their hands on the arrows packed in ever full quivers carried on their backs༤
May Rama and Lakshmana always escort me in my path for my protection༼20༼

𑌸𑌨𑍍𑌨𑌦𑍍𑌧𑌃 𑌕𑌵𑌚𑍀 𑌖𑌡𑍍𑌗𑍀 𑌚𑌾𑌪𑌬𑌾𑌣𑌧𑌰𑍋 𑌯𑍁𑌵𑌾 ।
𑌗𑌚𑍍𑌛𑌨𑍍 𑌮𑌨𑍋𑌰𑌥𑌾𑌨𑍍𑌨𑌶𑍍𑌚 (𑌮𑌨𑍋𑌰𑌥𑍋𑌽𑌸𑍍𑌮𑌾𑌕𑌂) 𑌰𑌾𑌮𑌃 𑌪𑌾𑌤𑍁 𑌸 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑌃 ॥ 21 ॥

Young men, prepared and armed with sword, shield, bow and arrows༤
Rama, who makes our cherished thoughts come true in the world; may he, along with Lakshman, protect us༼21༼

𑌰𑌾𑌮𑍋 𑌦𑌾𑌶𑌰𑌥𑌿 𑌶𑍍𑌶𑍂𑌰𑍋 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑌾𑌨𑍁𑌚𑌰𑍋 𑌬𑌲𑍀 ।
𑌕𑌾𑌕𑍁𑌤𑍍𑌸𑌃 𑌪𑍁𑌰𑍁𑌷𑌃 𑌪𑍂𑌰𑍍𑌣𑌃 𑌕𑍌𑌸𑌲𑍍𑌯𑍇𑌯𑍋 𑌰𑌘𑍂𑌤𑍍𑌤𑌮𑌃 ॥ 22 ॥

Valiant Rama, the son of Dasharatha and ever accompanied by powerful Lakshmana༤
The scion of Raghu, the son of Kausalya, is all powerful and is the perfect man༼22༼

𑌵𑍇𑌦𑌾𑌂𑌤𑌵𑍇𑌦𑍍𑌯𑍋 𑌯𑌜𑍍𑌞𑍇𑌶𑌃 𑌪𑍁𑌰𑌾𑌣 𑌪𑍁𑌰𑍁𑌷𑍋𑌤𑍍𑌤𑌮𑌃 ।
𑌜𑌾𑌨𑌕𑍀𑌵𑌲𑍍𑌲𑌭𑌃 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌮𑌾𑌨𑌪𑍍𑌰𑌮𑍇𑌯 𑌪𑌰𑌾𑌕𑍍𑌰𑌮𑌃 ॥ 23 ॥

He who can be perceived by Vedanta, lord of sacrificial fire, ancient and best among all men༤
dearest of Sita, whose bravery is immeasurable༼23༼

𑌇𑌤𑍍𑌯𑍇𑌤𑌾𑌨𑌿 𑌜𑌪𑍇𑌨𑍍𑌨𑌿𑌤𑍍𑌯𑌂 𑌮𑌦𑍍𑌭𑌕𑍍𑌤𑌃 𑌶𑍍𑌰𑌦𑍍𑌧𑌯𑌾𑌨𑍍𑌵𑌿𑌤𑌃 ।
𑌅𑌶𑍍𑌵𑌮𑍇𑌧𑌾𑌧𑌿𑌕𑌂 𑌪𑍁𑌣𑍍𑌯𑌂 𑌸𑌂𑌪𑍍𑌰𑌾𑌪𑍍𑌨𑍋𑌤𑌿 𑌨 𑌸𑌂𑌶𑌯𑌃 ॥ 24 ॥

(Thus lord Shiva said) My devotee who recites these names of Rama with faith༤
He, without any doubt, is blessed more than the performance of Aswamedha (Sacrifice of white horse) etc.༼24༼

𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌦𑍂𑌰𑍍𑌵𑌾𑌦𑌳 𑌶𑍍𑌯𑌾𑌮𑌂 𑌪𑌦𑍍𑌮𑌾𑌕𑍍𑌷𑌂 𑌪𑍀𑌤𑌵𑌾𑌸𑌸𑌮𑍍 ।
𑌸𑍍𑌤𑍁𑌵𑌂𑌤𑌿 𑌨𑌾𑌭𑌿-𑌰𑍍𑌦𑌿𑌵𑍍𑌯𑍈-𑌰𑍍𑌨𑌤𑍇 𑌸𑌂𑌸𑌾𑌰𑌿𑌣𑍋 𑌨𑌰𑌾𑌃 ॥ 25 ॥

Rama, dark-complexioned like leaf of green grass, who is lotus-eyed and dressed in yellow clothes༤
Who sing the praise of him are no longer ordinary men trapped in the world༼25༼

𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣 𑌪𑍂𑌰𑍍𑌵𑌜𑌂 𑌰𑌘𑍁𑌵𑌰𑌂 𑌸𑍀𑌤𑌾𑌪𑌤𑌿𑌂 𑌸𑍁𑌂𑌦𑌰𑌮𑍍
𑌕𑌾𑌕𑍁𑌤𑍍𑌸𑍍𑌥𑌂 𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌰𑍍𑌣𑌵𑌂 𑌗𑍁𑌣𑌨𑌿𑌧𑌿𑌂 𑌵𑌿𑌪𑍍𑌰𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌂 𑌧𑌾𑌰𑍍𑌮𑌿𑌕𑌮𑍍 ।
𑌰𑌾𑌜𑍇𑌂𑌦𑍍𑌰𑌂 𑌸𑌤𑍍𑌯𑌸𑌂𑌧𑌂 𑌦𑌶𑌰𑌥𑌤𑌨𑌯𑌂 𑌶𑍍𑌯𑌾𑌮𑌲𑌂 𑌶𑌾𑌂𑌤𑌮𑍂𑌰𑍍𑌤𑌿𑌮𑍍
𑌵𑌂𑌦𑍇 𑌲𑍋𑌕𑌾𑌭𑌿𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌰𑌘𑍁𑌕𑍁𑌲 𑌤𑌿𑌲𑌕𑌂 𑌰𑌾𑌘𑌵𑌂 𑌰𑌾𑌵𑌣𑌾𑌰𑌿𑌮𑍍 ॥ 26 ॥

Rama, the elder brother of Lakshmana, best of the scions of the Raghu, the husbandof Sita, handsome༤
Ocean of compassion, treasure of virtues, the most beloved of the religious people༤
Lord emperor of kings, follower of truth, son of Dasharatha, dark-complexioned, idol tranquillity༤
Salute to cynosure of eyes of all people, the crown jewel of the Raghu dynasty and the enemy of Ravana༼26༼

𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯 𑌰𑌾𑌮𑌭𑌦𑍍𑌰𑌾𑌯 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌾𑌯 𑌵𑍇𑌧𑌸𑍇 ।
𑌰𑌘𑍁𑌨𑌾𑌥𑌾𑌯 𑌨𑌾𑌥𑌾𑌯 𑌸𑍀𑌤𑌾𑌯𑌾𑌃 𑌪𑌤𑌯𑍇 𑌨𑌮𑌃 ॥ 2𑍭 ॥

I salut to Rama, beloved Rama, moon like peaceful Rama༤
To Lord of Raghu Scion, Lord (of all), husband of Sita, I salute༼27༼

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌘𑍁𑌨𑌂𑌦𑌨 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 𑌭𑌰𑌤𑌾𑌗𑍍𑌰𑌜 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 ।
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌣𑌕𑌰𑍍𑌕𑌶 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 𑌶𑌰𑌣𑌂 𑌭𑌵 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 ॥ 2𑍮 ॥

Rama who is the delight of the Raghus༤
Rama who is the elder brother of Bharata༤
Rama who is the tormentor of his enemies༤
I come under refuge of God Rama.༼28༼

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰 𑌚𑌰𑌣𑍌 𑌮𑌨𑌸𑌾 𑌸𑍍𑌮𑌰𑌾𑌮𑌿
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰 𑌚𑌰𑌣𑍌 𑌵𑌚𑌸𑌾 𑌗𑍃𑌹𑍍𑌣𑌾𑌮𑌿 ।
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰 𑌚𑌰𑌣𑍌 𑌶𑌿𑌰𑌸𑌾 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰 𑌚𑌰𑌣𑍌 𑌶𑌰𑌣𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌪𑌦𑍍𑌯𑍇 ॥ 2𑍯 ॥

I remember the feet of Sri Ramachandra in my mind༤
I praise the feet of Sri Ramachandra by my speech༤
I salute the feet of Sri Ramachandra by bowing down my head༤
I take refuge on the feet of Sri Ramachandra by bowing myself down༼29༼

𑌮𑌾𑌤𑌾 𑌰𑌾𑌮𑍋 𑌮𑌤𑍍-𑌪𑌿𑌤𑌾 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌃
𑌸𑍍𑌵𑌾𑌮𑍀 𑌰𑌾𑌮𑍋 𑌮𑌤𑍍-𑌸𑌖𑌾 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌃 ।
𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑍍𑌵𑌂 𑌮𑍇 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑍋 𑌦𑌯𑌾𑌳𑍁𑌃
𑌨𑌾𑌨𑍍𑌯𑌂 𑌜𑌾𑌨𑍇 𑌨𑍈𑌵 𑌨 𑌜𑌾𑌨𑍇 ॥ 30 ॥

Mother is Rama, my father is Ramachandra༤
Lord is Rama, my dearest friend is Ramachandra༤
My everything is merciful Ramachandra༤
I know of no other like him, I really don't!༼30༼

𑌦𑌕𑍍𑌷𑌿𑌣𑍇 𑌲𑌕𑍍𑌷𑍍𑌮𑌣𑍋 𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌵𑌾𑌮𑍇 𑌚 (𑌤𑍁) 𑌜𑌨𑌕𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌾 ।
𑌪𑍁𑌰𑌤𑍋 𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤𑌿𑌰𑍍𑌯𑌸𑍍𑌯 𑌤𑌂 𑌵𑌂𑌦𑍇 𑌰𑌘𑍁𑌨𑌂𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ 31 ॥

Who has Lakshmana on his right and daughter of Janaka (Sita) on the left༤
And who has Hanuman in his front, I salute to delight of the Raghus (Rama)༼31༼

𑌲𑍋𑌕𑌾𑌭𑌿𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌰𑌣𑌰𑌂𑌗𑌧𑍀𑌰𑌂
𑌰𑌾𑌜𑍀𑌵𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌂 𑌰𑌘𑍁𑌵𑌂𑌶𑌨𑌾𑌥𑌮𑍍 ।
𑌕𑌾𑌰𑍁𑌣𑍍𑌯𑌰𑍂𑌪𑌂 𑌕𑌰𑍁𑌣𑌾𑌕𑌰𑌂 𑌤𑌂
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌂 𑌶𑌰𑌣𑍍𑌯𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌪𑌦𑍍𑌯𑍇 ॥ 32 ॥

Cynosure of eyes of all people, courageous in war, lotus-eyed, lord of the Raghu race༤
Personification of compassion, I surrender to (that) Lord Sri Rama༼32༼

𑌮𑌨𑍋𑌜𑌵𑌂 𑌮𑌾𑌰𑍁𑌤 𑌤𑍁𑌲𑍍𑌯 𑌵𑍇𑌗𑌂
𑌜𑌿𑌤𑍇𑌂𑌦𑍍𑌰𑌿𑌯𑌂 𑌬𑍁𑌦𑍍𑌧𑌿𑌮𑌤𑌾𑌂 𑌵𑌰𑌿𑌷𑍍𑌟𑌮𑍍 ।
𑌵𑌾𑌤𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑌂 𑌵𑌾𑌨𑌰𑌯𑍂𑌥 𑌮𑍁𑌖𑍍𑌯𑌂
𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮𑌦𑍂𑌤𑌂 𑌶𑌰𑌣𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌪𑌦𑍍𑌯𑍇 ॥ 33 ॥

Who is as fast as the mind, equals his father (wind) in speed, master of senses, foremost amongst brilliants༤
Son of the Wind, leader of the Monkey forces and messenger of Sri Rama, I bow down to him༼33༼

𑌕𑍂𑌜𑌂𑌤𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌰𑌾𑌮𑍇𑌤𑌿 𑌮𑌧𑍁𑌰𑌂 𑌮𑌧𑍁𑌰𑌾𑌕𑍍𑌷𑌰𑌮𑍍 ।
𑌆𑌰𑍁𑌹𑍍𑌯𑌕𑌵𑌿𑌤𑌾 𑌶𑌾𑌖𑌾𑌂 𑌵𑌂𑌦𑍇 𑌵𑌾𑌲𑍍𑌮𑍀𑌕𑌿 𑌕𑍋𑌕𑌿𑌲𑌮𑍍 ॥ 34 ॥

(He who) sings the sweet name of Rama ༤
Perched atop poetry-tree, I salute that (cooing cuckoo) Valmiki༼34༼

𑌆𑌪𑌦𑌾𑌮𑌪𑌹𑌰𑍍𑌤𑌾𑌰𑌂 𑌦𑌾𑌤𑌾𑌰𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌸𑌂𑌪𑌦𑌾𑌮𑍍 ।
𑌲𑍋𑌕𑌾𑌭𑌿𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌭𑍂𑌯𑍋𑌭𑍂𑌯𑍋 𑌨𑌮𑌾𑌮𑍍𑌯𑌹𑌮𑍍 ॥ 35 ॥

Who is destroyer all dangers and consecrator of all sorts of wealth༤
I again and again salute that Rama who is cynosure of eyes of all people༼35༼

𑌭𑌰𑍍𑌜𑌨𑌂 𑌭𑌵𑌬𑍀𑌜𑌾𑌨𑌾𑌮𑌰𑍍𑌜𑌨𑌂 𑌸𑍁𑌖𑌸𑌂𑌪𑌦𑌾𑌮𑍍 ।
𑌤𑌰𑍍𑌜𑌨𑌂 𑌯𑌮𑌦𑍂𑌤𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮𑍇𑌤𑌿 𑌗𑌰𑍍𑌜𑌨𑌮𑍍 ॥ 36 ॥

Destructs of the cause of rebirth (cause of liberation), generates happiness and wealth༤
Scares Yama's (lord of death) messengers, the roar of the name of Rama༼36༼

𑌰𑌾𑌮𑍋 𑌰𑌾𑌜𑌮𑌣𑌿𑌃 𑌸𑌦𑌾 𑌵𑌿𑌜𑌯𑌤𑍇 𑌰𑌾𑌮𑌂 𑌰𑌮𑍇𑌶𑌂 𑌭𑌜𑍇
𑌰𑌾𑌮𑍇𑌣𑌾𑌭𑌿𑌹𑌤𑌾 𑌨𑌿𑌶𑌾𑌚𑌰𑌚𑌮𑍂 𑌰𑌾𑌮𑌾𑌯 𑌤𑌸𑍍𑌮𑍈 𑌨𑌮𑌃 ।
𑌰𑌾𑌮𑌾𑌨𑍍𑌨𑌾𑌸𑍍𑌤𑌿 𑌪𑌰𑌾𑌯𑌣𑌂 𑌪𑌰𑌤𑌰𑌂 𑌰𑌾𑌮𑌸𑍍𑌯 𑌦𑌾𑌸𑍋𑌸𑍍𑌮𑍍𑌯𑌹𑌂
𑌰𑌾𑌮𑍇 𑌚𑌿𑌤𑍍𑌤𑌲𑌯𑌃 𑌸𑌦𑌾 𑌭𑌵𑌤𑍁 𑌮𑍇 𑌭𑍋 𑌰𑌾𑌮 𑌮𑌾𑌮𑍁𑌦𑍍𑌧𑌰 ॥ 3𑍭 ॥

I worship Rama whose jewel (among kings) who always wins and who is lord of Lakshmi (goddess of wealth)༤
Through whom the hordes of demons who move at night have been destroyed, I salut that Rama༤
There is no place of surrender greater than Rama, (and thus) I am servant of Rama༤
My mind is totally absorbed in Rama. O Rama, please lift me up (from lower to higher self)༼37༼

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌾𑌮𑍇𑌤𑌿 𑌰𑌮𑍇 𑌰𑌾𑌮𑍇 𑌮𑌨𑍋𑌰𑌮𑍇 ।
𑌸𑌹𑌸𑍍𑌰𑌨𑌾𑌮 𑌤𑌤𑍍𑌤𑍁𑌲𑍍𑌯𑌂 𑌰𑌾𑌮 𑌨𑌾𑌮 𑌵𑌰𑌾𑌨𑌨𑍇 ॥ 3𑍮 ॥

Fair-faced lady (Parvati) ! My mind enjoys saying Rama Rama༤
Uttering once the name of Rama is equal to the uttering of any other name of God, a thousand times༼38༼

𑌇𑌤𑌿 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌬𑍁𑌧𑌕𑍌𑌶𑌿𑌕𑌮𑍁𑌨𑌿 𑌵𑌿𑌰𑌚𑌿𑌤𑌂 𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌰𑌕𑍍𑌷𑌾𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌂 𑌸𑌂𑌪𑍂𑌰𑍍𑌣𑌮𑍍 ॥

Thus ends Hymn (of Lord) Rama (for) protection and composed by Budha-Kaushika༼

𑌶𑍍𑌰𑍀𑌰𑌾𑌮 𑌜𑌯𑌰𑌾𑌮 𑌜𑌯𑌜𑌯𑌰𑌾𑌮 । 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌰𑌾𑌮𑌚𑌂𑌦𑍍𑌰𑌾𑌰𑍍𑌪𑌣𑌮𑌸𑍍𑌤𑍁 ॥

My salutations and humble devotion of this Hymn to (Lord) Sita-Ramachandra.




Browse Related Categories: