đļđđ˛đđđ
đšđŋđ°đŖđđ¯đžđđđˇđ đĒđđ¤đđ°đŋđĒđđ°đĩđ°đĩđĒđđˇđž đĻđđĩ đđĩđ¤đž
đšđ¤đ đļđđđđđ°đđ§đđđ˛đĒđŋđ¤đ§đđ¤đŋđ°đđ¤đ¸đđ¯ đ¸đšđđ āĨ¤
đšđŋđ°đŖđđ¯đĒđđ°đžđ°đđđ đđļđŋđĒđđ°đŽđ°đžđ°đžđ¤đŋđ¸đĻđ¸đŋ
đĒđđ°đ¤đŋđđđđŽđžđ¤đđ¨đ đ¤đĩ đđŋđ˛ đĩđ§đžđ°đđĨđ đŽđ§đđ°đŋđĒđ āĨĨ1āĨĨ
Meaning
đšđŋđ°đŖđđ¯đžđđđˇđ (đšđ¤đ) - (when) Hiranyaaksha (was killed); đĒđđ¤đđ°đŋ-đĒđđ°đĩđ°-đĩđĒđđˇđž - by (Thee) in the form of the exalted Boar; đĻđđĩ đđĩđ¤đž - O Lord! By Thee; đšđ¤đ - was killed (then); đļđđ-đđđ°đđ§-đđđ˛đĒđŋđ¤-đ§đđ¤đŋđ- - (his brother) who had lost mental balance due to grief and anger; đđ¤đ¸đđ¯ đ¸đšđđ - his brother; đšđŋđ°đŖđđ¯-đĒđđ°đžđ°đđđ đđļđŋđĒđđ- - Kashipu' whose name started with 'Hiranya'; đ
đŽđ°-đ
đ°đžđ¤đŋ-đ¸đĻđ¸đŋ - in the assembly of the enemy of the Devas (ie Asuras); đĒđđ°đ¤đŋđđđđžđŽđ-đđ¤đđ¨đ - an oath took; đ¤đĩ đđŋđ˛ đĩđ§đžđ°đđĨđ - for killing Thee, it is said; đŽđ§đđ°đŋđĒđ - O Lord! Slayer of Madhu;
Translation
O Lord! Slayer of Madhu! When Hiranyaaksha was killed by Thee, incarnate as the Divine Boar, his brother named Hiranyakashipu was smitten with sorrow and anger. In the assembly of the Asuras he swore to kill Thee.
đļđđ˛đđđ
đĩđŋđ§đžđ¤đžđ°đ đđđ°đ đ¸ đđ˛đ đ¤đĒđ¸đŋđ¤đđĩđž đ¨đđŋđ°đ¤đ
đĒđđ°đ đ¸đžđđđˇđžđ¤đđđđ°đđĩđ¨đ đ¸đđ°đ¨đ°đŽđđđžđĻđđ¯đđ°đ¨đŋđ§đ¨đŽđ āĨ¤
đĩđ°đ đ˛đŦđđ§đđĩđž đĻđđĒđđ¤đ đđđĻđŋđš đđĩđ¨đđ¨đžđ¯đđŽđŋđĻđ
đĒđ°đŋđđđˇđđđĻđ¨đđ¨đŋđđĻđđ°đžđĻđšđ°đ¤ đĻđŋđĩđ đ¤đđĩđžđŽđđŖđ¯đ¨đ āĨĨ2āĨĨ
Meaning
đĩđŋđ§đžđ¤đžđ°đ đđđ°đ - to Brahmaa, with intensity; đ¸ đđ˛đ đ¤đĒđ¸đŋđ¤đđĩđž - he, indeed, performed austerities; đ¨-đđŋđ°đ¤đ đĒđđ°đ đ¸đžđđđˇđžđ¤đ-đđđ°đđĩđ¨đ - soon, caused him to appear; đ¸đđ°-đ¨đ°-đŽđđ-đđĻđđ¯đđ- - by god, man, beast etc; đ
đ¨đŋđ§đ¨đ đĩđ°đ đ˛đŦđđ§đđĩđž - of not being killed, the boon getting; đĻđđĒđđ¤đ - (became) arrogant; đđđ¤đ-đđš - here, in this world; đđĩđ¨đ-đ¨đžđ¯đđŽđ-đđĻđ - which has Thee for its Lord; đĒđ°đŋđđđˇđđđĻđ¨đ- - tormenting; đđđĻđđ°đžđ¤đ-đ
đšđ°đ¤đ đĻđŋđĩđ - from Indra, snatched the heavens; đ¤đđĩđžđŽđ-đ
đđŖđđ¯đ¨đ - disregarding Thee;
Translation
He quickly compelled Brahmaa to appear before him by performing severe austerities and made him give a boon that he would not be killed by god, man or beast etc. As a result of the boon he became arrogant and tormented the whole world which has Thee as its Lord. Disregarding Thee, he even snatched the heavens from Indra.
đļđđ˛đđđ
đ¨đŋđšđđ¤đđ đ¤đđĩđžđ đđđ¯đ¸đđ¤đĩ đĒđĻđŽđĩđžđĒđđ¤đ¸đđ¯ đ đ°đŋđĒđ-
đ°đđŦđšđŋđ°đđĻđđˇđđđđ°đđ¤đ°đđĻđ§đŋđĨ đšđđĻđ¯đ đ¸đđđđˇđđŽđĩđĒđđˇđž āĨ¤
đ¨đĻđ¨đđ¨đđđđđđ¸đđ¤đ¤đđ°đžđĒđđ¯đđŋđ˛đđđĩđ¨đžđđ¤đ đ đŽđđđ¯đ¨đ
đđŋđ¯đž đ¯đžđ¤đ đŽđ¤đđĩđž đ¸ đđ˛đ đđŋđ¤đđžđļđ đ¨đŋđĩđĩđđ¤đ āĨĨ3āĨĨ
Meaning
đ¨đŋđšđđ¤đđ đ¤đđĩđžđ đđđ¯đ- - to kill Thee then; đ¤đĩ đĒđĻđŽđ-đ
đĩđžđĒđđ¤đ¸đđ¯ - who had reached Thy abode; đ đ°đŋđĒđđ-đŦđšđŋđ°đđĻđđˇđđđđ- - and from (this) enemy's physical eyes; đ
đđ¤đ°đđĻđ§đŋđĨ - (Thou) disappeared; đšđđĻđ¯đ đ¸đđđđˇđđŽ-đĩđĒđđˇđž - into the heart, in a subtle form; đ¨đđĻđ¨đ-đđđđđđ-đ¤đ¤đđ°-đ
đĒđŋ- - roaring loudly, even there (in Vaikuntha); đ
đđŋđ˛-đđđĩđ¨đ-đ
đđ¤đ đ - and in all the other worlds as well; đŽđđđ¯đ¨đ - searching; đđŋđ¯đž đ¯đžđ¤đ đŽđ¤đđĩđž - (Thou had) gone away for fear, thinking; đ¸ đđ˛đ đđŋđ¤đđžđļđ - he ,indeed, thought that he had won; đ¨đŋđĩđĩđđ¤đ - returned;
Translation
To kill Thee, he even went to Thy abode Vaikuntha. Thou disappeared from his gross vision and entered into his heart in a subtle form. Roaring aloud he searched for Thee in all the three worlds, and not finding Thee, he thought that Thou had fled in fear. Considering himself the winner he returned home.
đļđđ˛đđđ
đ¤đ¤đđŊđ¸đđ¯ đĒđđ°đšđđ˛đžđĻđ đ¸đŽđđ¨đŋ đ¸đđ¤đ đđ°đđđĩđ¸đ¤đ
đŽđđ¨đđ°đđĩđđŖđžđĒđžđŖđđ°đ§đŋđđ¤đđĩđĻđđđđđ¤đŋđŽđšđŋđŽđž āĨ¤
đ¸ đĩđ đđžđ¤đđ¯đž đĻđđ¤đđ¯đ đļđŋđļđđ°đĒđŋ đ¸đŽđđ¤đđ¯ đ¤đđĩđ¯đŋ đ°đ¤đŋđ
đđ¤đ¸đđ¤đđĩđĻđđđđđ¤đžđ¨đžđ đĩđ°đĻ đĒđ°đŽđđĻđžđšđ°đŖđ¤đžđŽđ āĨĨ4āĨĨ
Meaning
đ¤đ¤đ-đ
đ¸đđ¯ - then, to him; đĒđđ°đšđđ˛đžđĻđ đ¸đŽđđ¨đŋ đ¸đđ¤đ - Prahlaad was born as a son; đđ°đđđĩđ¸đ¤đ - while still in the womb; đŽđđ¨đđ-đĩđđŖđž-đĒđžđŖđđ- - from the sage Naarada; đ
đ§đŋđđ¤- - learning; đđĩđ¤đ-đđđđ¤đŋ-đŽđšđŋđŽđž - the glory of devotion to Thee; đ¸ đĩđ đđžđ¤đđ¯đž đĻđđ¤đđ¯đ - though he was by birth an Asura; đļđŋđļđđ-đ
đĒđŋ - and a child also; đ¸đŽđđ¤đđ¯ đ¤đđĩđ¯đŋ đ°đ¤đŋđ - attaining,love towards Thee, intense love; đđ¤đ đ¤đđĩđ¤đ đđđđ¤đžđ¨đžđŽđ - (he) became, among Thy devotees; đĩđ°đĻ - O Bestower of Boons!; đĒđ°đŽ-đđĻđžđšđ°đŖđ¤đžđŽđ (đđ¤đ) - the most outstanding example;
Translation
To him was born a son named Prahlaad. Even when he was in the womb, he had learnt the glory of devotion to Thee from sage Naarada. Though by birth he was an Asura, and just a child, O Bestower of Boons! He had intense love for Thee, and became the most outstanding example for all Thy devotees.
đļđđ˛đđđ
đ¸đđ°đžđ°đđŖđžđ đšđžđ¸đđ¯đ đ¤đĩ đđ°đŖđĻđžđ¸đđ¯đ đ¨đŋđđ¸đđ¤đ
đ¸ đĻđđˇđđđđĩđž đĻđđˇđđđžđ¤đđŽđž đđđ°đđđŋđ°đļđŋđļđŋđđđˇđđđđŋđ°đŽđŽđđŽđ āĨ¤
đđđ°đđĒđđ°đđđđ¤đ đđžđ¸đžđĩđŋđĻđŽđŋđĻđŽđđĻđđ°đžđ¯ đĻđđĸđŽđŋ-
đ¤đđ¯đĒđžđđđ°đđĩđ¨đ đ¸đ°đđĩđ đ¤đĩ đđ°đŖđđđđ¤đđ¯đđĩ đĩđĩđđ§đ āĨĨ 5 āĨĨ
Meaning
đ¸đđ°đžđ°đđŖđžđ đšđžđ¸đđ¯đ - the ridicule of the Asuras; đ¤đĩ đđ°đŖ-đĻđžđ¸đđ¯đ - (and) devotion to Thy feet; đ¨đŋđ-đ¸đđ¤đ đ¸ đĻđđˇđđđđĩđž - of his son, he seeing; đĻđđˇđđđžđ¤đđŽđž - the evil minded (Hiranyakashipu); đđđ°đđđŋđ-đ
đļđŋđļđŋđđđˇđ¤đ- - by the teachers made (him) learn; đđŋđ°đŽđ-đ
đŽđđŽđ - him for a long time; đđđ°đ-đĒđđ°đđđđ¤đ đ-đ
đ¸đ- - and (but) he, all that was said by the teachers; đđĻđŽđ-đđĻđŽđ-đ
đđĻđđ°đžđ¯ đĻđđĸđŽđ-đđ¤đŋ - all this will certainly cause evil, thus; đ
đĒđžđđđ°đđĩđ¨đ đ¸đ°đđĩđ - rejecting all; đ¤đĩ đđ°đŖ đđđđ¤đđ¯đž-đđĩ - by devotion to Thy feet alone; đĩđĩđđ§đ - grew up;
Translation
The evil minded Hiranyakashipu had Prahlaad brain washed by competent instructors for long, because he saw signs of devotion to Thee and also the ridicule of the Asuras in his son. He however rejected all their teachings as leading only to evil and grew up with his devotional zeal.
đļđđ˛đđđ
đ
đ§đđ¤đđˇđ đļđđ°đđˇđđ đ đđŋđŽđŋđ¤đŋ đĒđ°đŋđĒđđˇđđđđŊđĨ đ¤đ¨đ¯đ
đđĩđĻđđđđđ¤đŋđ đĩđ°đđ¯đžđŽđđŋđđĻđ¤đŋ đĒđ°đđ¯đžđđđ˛đ§đđ¤đŋđ āĨ¤
đđđ°đđđđ¯đ đ°đđˇđŋđ¤đđĩđž đ¸đšđđŽđ¤đŋđ°đ¸đđ¯đđ¤đđ¯đđŋđĩđŋđĻđ¨đ
đĩđ§đđĒđžđ¯đžđ¨đ¸đđŽđŋđ¨đ đĩđđ¯đ¤đ¨đđ¤ đđĩđ¤đđĒđžđĻđļđ°đŖđ āĨĨ6āĨĨ
Meaning
đ
đ§đđ¤đđˇđ đļđđ°đđˇđđ đ đđŋđŽđ- - among what (you have) learned, what is the best?'; đđ¤đŋ đĒđ°đŋđĒđđˇđđđ- - thus when asked; đ
đĨ đ¤đ¨đ¯đ - then the son,; đđĩđ¤đ-đđđđ¤đŋđ đĩđ°đđ¯đžđŽđ- - devotion to Thee as the greatest; đ
đđŋđđĻđ¤đŋ - replied; đĒđ°đđ¯đžđđđ˛-đ§đđ¤đŋđ - (He, hiranyakashipu) agitation minded; đđđ°đđđđ¯đ đ°đđˇđŋđ¤đđĩđž - (and) got angry with the teachers; đ¸đšđ-đŽđ¤đŋđ-đ
đ¸đđ¯- - (this) is his natural inclination'; đđ¤đŋ-đ
đđŋđĩđŋđĻđ¨đ - thus understanding; đĩđ§đđĒđžđ¯đžđ¨đ- - means of killing; đ
đ¸đđŽđŋđ¨đ đĩđđ¯đ¤đ¨đđ¤ - him (Prahlaad) planned; đđĩđ¤đ-đĒđžđĻ-đļđ°đŖđ - at Thy feet, who had taken refuge;
Translation
On being asked about what was the best that he had learned, he answered that devotion to Thee was the greatest. Agitated at this, Hiranyakashipu was very angry with the teachers, but they told him that this was his son's natural inclination. At this he started planning ways to kill Prahlaad who was Thy great devotee, having taken refuge at Thy feet.
đļđđ˛đđđ
đ¸ đļđđ˛đđ°đžđĩđŋđĻđđ§đ đ¸đđŦđšđ đŽđĨđŋđ¤đ đĻđŋđđđđđđŖđ-
đ°đđŽđšđžđ¸đ°đđĒđđ°đđĻđˇđđđđŊđĒđđ¯đ¨đļđ¨đđ°đžđšđžđ°đĩđŋđ§đđ¤đ āĨ¤
đđŋđ°đđđĻđđ°đĩđđđˇđŋđĒđđ¤đđŊđĒđđ¯đšđš! đĒđ°đŽđžđ¤đđŽđ¨đđ¨đ¯đŋ đĩđŋđđ
đ¤đđĩđ¯đŋ đ¨đđ¯đ¸đđ¤đžđ¤đđŽđ¤đđĩđžđ¤đ đđŋđŽđĒđŋ đ¨ đ¨đŋđĒđđĄđžđŽđđđ¤ āĨĨđāĨĨ
Meaning
đ¸đ - he (Prahlaad),; đļđđ˛đđ-đđĩđŋđĻđđ§đ đ¸đđŦđšđ - pierced by tridents, many times; đŽđĨđŋđ¤đ đĻđŋđđđđ-đđŖđđ- - trampled upon by herds of huge elephants; đŽđšđž-đ¸đ°đđĒđđ-đĻđˇđđđ- - bitten by huge snakes; đ
đĒđŋ-đ
đ¨đļđ¨- - and also going without food (starving); đđ°-đđšđžđ°-đĩđŋđ§đđ¤đ - tormented by poisoned food; đđŋđ°đđđĻđđ°-đ
đĩđđđˇđŋđĒđđ¤đ- - thrown down from high mountains; đ
đĒđŋ-đ
đšđš - even then, what a wonder; đĒđ°đŽđžđ¤đđŽđ¨đ-đ
đ¯đŋ đĩđŋđđ - O All Pervading Supreme Being!; đ¤đđĩđ¯đŋ đ¨đđ¯đ¸đđ¤-đđ¤đđŽđ¤đđĩđžđ¤đ - unto Thee having surrendered himself; đđŋđŽđ-đ
đĒđŋ đ¨ đ¨đŋđĒđđĄđžđŽđ- - did not any kind of suffering; đ
đđđ¤đ - feel;
Translation
O All Pervading Supreme Being! What a wonder! Though he was pierced with tridents many times, trampled again and again by herds of huge elephants, bitten by great serpents, starved, poisoned and thrown down from the mountain peaks,he did not feel any suffering as his mind was completely fixed on Thee.
đļđđ˛đđđ
đ¤đ¤đ đļđđđžđĩđŋđˇđđđ đ¸ đĒđđ¨đ°đ¤đŋđĻđđˇđđđđŊđ¸đđ¯ đđ¨đđ
đđđ°đđđđ¤đđ¯đž đ¤đĻđđđđšđ đđŋđ˛ đĩđ°đđŖđĒđžđļđđ¸đđ¤đŽđ°đđŖđ¤đ āĨ¤
đđđ°đđļđđđžđ¸đžđ¨đđ¨đŋđ§đđ¯đ đ¸ đĒđđ¨đ°đ¨đđđžđ¨đ đĻđđ¤đđ¯đ¤đ¨đ¯đžđ¨đ
đđĩđĻđđđđđ¤đđ¸đđ¤đ¤đđ¤đđĩđ đĒđ°đŽđŽđĒđŋ đĩđŋđđđđžđ¨đŽđļđŋđˇđ¤đ āĨĨđŽāĨĨ
Meaning
đ¤đ¤đ đļđđđž-đđĩđŋđˇđđđ đ¸đ đĒđđ¨đ- - then being frightened, he again; đ
đ¤đŋ-đĻđđˇđđđ-đ
đ¸đđ¯ đđ¨đđ - very cruel, his father,; đđđ°đ-đđđđ¤đđ¯đž - following the advice of the teacher; đ¤đ¤đ-đđđšđ đđŋđ˛ - in his (teacher's) house, it appears; đĩđ°đđŖ-đĒđžđļđđ- - with ropes; đ¤đŽđ-đ
đ°đđŖđ¤đ - tied him up; đđđ°đđ-đ-đ
đ¸đžđ¨đđ¨đŋđ§đđ¯đ - and when the teacher was not present; đ¸đ đĒđđ¨đ- - he (Prahlaada) again; đ
đ¨đđđžđ¨đ đĻđđ¤đđ¯-đ¤đ¨đ¯đžđ¨đ - (with the ) Asura boys who were with him; đđĩđ¤đ-đđđđ¤đđ-đ¤đ¤đđ¤đđĩđŽđ - the real nature of devotion to Thee; đĒđ°đŽđŽđ-đ
đĒđŋ đĩđŋđđđđžđ¨đŽđ- - and also the Supreme knowledge; đ
đļđŋđˇđ¤đ - taught;
Translation
The very cruel father was frightened at this. At the advice of the teacher, Prahlaad was tied up with ropes at the teacher's house. But whenever the teacher was away, Prahlaad began to teach the Asura boys, who were with him, the doctrine of love for, and knowledge of Thee.
đļđđ˛đđđ
đĒđŋđ¤đž đļđđŖđđĩđ¨đ đŦđžđ˛đĒđđ°đđ°đŽđđŋđ˛đ đ¤đđĩđ¤đđ¸đđ¤đđ¤đŋđĒđ°đ
đ°đđˇđžđđ§đ đĒđđ°đžđšđđ¨đ đđđ˛đšđ¤đ đđ¸đđ¤đ đŦđ˛đŽđŋđ¤đŋ āĨ¤
đŦđ˛đ đŽđ đĩđđđđđ đ¸đđ¤đĩ đ đđđ¤đžđ đđžđĒđŋ đ¸ đŦđ˛đ
đ¸ đđĩ đ¤đđ°đđ˛đđđđ¯đ đ¸đđ˛đŽđŋđ¤đŋ đ§đđ°đđŊđ¯đŽđđĻđđ¤đ āĨĨđ¯āĨĨ
Meaning
đĒđŋđ¤đž đļđđŖđđĩđ¨đ - (the) father on hearing; đŦđžđ˛-đĒđđ°đđ°đŽđ-đ
đđŋđ˛đ - (that) all the groups of boys; đ¤đđĩđ¤đ-đ¸đđ¤đđ¤đŋ-đĒđ°đ - are intent on singing Thy praise; đ°đđˇđžđđ§đ - blinded by rage; đĒđđ°đžđš-đđ¨đ - asked him; đđđ˛đšđ¤đ đđ-đ¤đ đŦđ˛đŽđ-đđ¤đŋ - O traitor of our race, who is your strength (support)?; đŦđ˛đ đŽđ đĩđđđđđ đ- - My strength is Vishnu,; đ¤đĩ đ - and your's,; đđđ¤đžđ đ-đ
đĒđŋ đ¸ đŦđ˛đ - of the whole universe also He is th strength,; đ¸ đđĩ đ¤đđ°đđ˛đđđđ¯đ đ¸đđ˛đŽđ- - He alone is the three worlds as a whole',; đđ¤đŋ đ§đđ°đ-đ
đ¯đŽđ-đ
đđĻđđ¤đ - thus, that courageous and wise boy replied;
Translation
Hearing that all the boys were now singing Thy praise, Hiranyakashipu became blind with rage. He shouted at Prahlaad that the traitor that he was, who was his strength? That courageous boy replied that Lord Vishnu was his strength, in as much as He was also his (father's) strength and of the whole universe. Also that the three worlds were his manifestation indeed.
đļđđ˛đđđ
đ
đ°đ đđđĩđžđ¸đ đđđĩđžđ¸đ đ¸đđ˛đđđĻđžđ¤đđŽđž đšđ°đŋđ°đŋđ¤đŋ
đĒđđ°đđŋđđ¤đ đ¸đđŽ đ¸đđ¤đđđ đđ˛đŋđ¤đđ°đĩđžđ˛đ đĻđŋđ¤đŋđ¸đđ¤đ āĨ¤
đ
đ¤đ đĒđļđđđžđĻđđĩđŋđˇđđŖđ đ¨ đšđŋ đĩđĻđŋđ¤đđŽđđļđđŊđ¸đđŽđŋ đ¸đšđ¸đž
đđđĒđžđ¤đđŽđ¨đ đĩđŋđļđđĩđžđ¤đđŽđ¨đ đĒđĩđ¨đĒđđ°đĩđžđ¸đŋđ¨đ đŽđđĄđ¯ đŽđžđŽđ āĨĨ10āĨĨ
Meaning
đ
đ°đ đđđĩ-đ
đ¸đ đđđĩ-đ
đ¸đ - Oh where is he? Where is he?'; đ¸đđ˛-đđđ¤-đđ¤đđŽđž đšđ°đŋđ- - the soul of all the worlds', that Hari; đđ¤đŋ - thus (saying); đĒđđ°đđŋđđ¤đ đ¸đđŽ đ¸đđ¤đđđ - struck at a pillar; đđ˛đŋđ¤-đđ°đĩđžđ˛đ - brandishing his sword; đĻđŋđ¤đŋ-đ¸đđ¤đ - the son of Diti (Hiranyakashipu); đ
đ¤đ đĒđļđđđžđ¤đ- - thereafter (what happened); đĩđŋđˇđđŖđ - O Vishnu!; đ¨ đšđŋ đĩđĻđŋđ¤đđŽđ-đđļđ-đ
đ¸đđŽđŋ đ¸đšđ¸đž - O Lord! I am not able to say immediately; đđđĒđžđ¤đđŽđ¨đ - O All merciful!; đĩđŋđļđđĩđžđ¤đđŽđ¨đ - O Supreme Aatman!; đĒđĩđ¨đĒđđ°đĩđžđ¸đŋđ¨đ - O Resider of Guruvaayur!; đŽđđĄđ¯ đŽđžđŽđ - deign to make me whole;
Translation
O where is he? Where is he? The soul of all the worlds who is known as Hari? The son of Diti asking struck the pillar brandishing the sword. O Vishnu! O Lord! What happened then I am unable to describe immediately. O All Merciful! O All pervading One! O resident of Guruvaayur! Deign to make me whole.
Browse Related Categories: